Le Vietnam réaffirme sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa

La construction par la Chine d’une piste de 2.000 m et l'installation d'équipements secondaires sur l’île de Phú Lâm, rattachée à l’archipel vietnamien de Hoang Sa, sont illégales et ne parviendront pas à changer le fait établi que le Vietnam est indiscutablement et pleinement souverain sur cet archipel, a martelé le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Hai Binh.

La construction parla Chine d’une piste de 2.000 m et l'installation d'équipementssecondaires sur l’île de Phú Lâm, rattachée à l’archipel vietnamien deHoang Sa, sont illégales et ne parviendront pas à changer le fait établique le Vietnam est indiscutablement et pleinement souverain sur cetarchipel, a martelé le porte-parole du ministère des Affairesétrangères, Le Hai Binh.

Lors d'une conférence de pressepériodique tenue jeudi à Hanoi, répondant à la question decorrespondants sur la réaction du Vietnam à propos de la nouvellediffusée le 7 octobre par le réseau d’informations de Hainan (Chine)selon laquelle Pékin avait achevé la construction d’une piste de 2.000 met l’installation des équipements secondaires sur l’île de Phú Lâm, leporte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Hải Bìnha indiqué que le Vietnam possédait suffisamment de preuves juridiqueset historiques pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de HoangSa (Paracel) et Truong Sa (Spratly).

Cet agissement dela Chine constitue une violation sérieuse de la souveraineté du Vietnamsur ces deux archipels, ainsi que de l'Accord sur les principesdirecteurs fondamentaux guidant le règlement de la question maritimeentre le Vietnam et la Chine signé en octobre 2011. Il va également àl’encontre de la conception commune des dirigeants des deux pays, violele droit international et la déclaration sur la conduite des parties enmer Orientale signée en 2002 entre l’ASEAN (Association des nations del'Asie du Sud-Est) et la Chine. Cet acte rend la situation en merOrientale plus tendue et compliquée, ce qui n’est pas profitable audéveloppement des relations bilatérales.

Selon Le HaiBinh, le Vietnam proteste énergiquement contre cet agissement et demandeà Pékin de respecter sa souveraineté, de ne pas réitérer d'actessimilaires, de contribuer au développement de l’amitié et de lacoopération entre les deux pays, au maintien de la paix et de lastabilité en mer Orientale. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.