Le Vietnam dénonce le timbrage chinois de Truong Sa

Le Vietnam fustige le timbrage chinois de son archipel de Truong Sa

Le Vietnam a protesté le 13 décembre contre l’émission par la Chine de timbres sur les récifs de l’archipel vietnamien de Truong Sa (Spratlys) que la Chine occupe illégalement.

Hanoi (VNA) – Le Vietnam a protesté le 13 décembre contre l’émission par la Chine de timbres sur des récifs relevant de l’archipel vietnamien de Truong Sa (Spratlys) qui sont occupés illégalement par la Chine.

Le Vietnam fustige le timbrage chinois de son archipel de Truong Sa ảnh 1La Poste du Vietnam exige que la Poste de Chine respecte la vérité historique et qu’elle détruise ces timbres, enveloppes et imprimés sur l’archipel vietnamien de Truong Sa. Photo: VTC

Le ministère de l’Information et de la Communication s’est pris à la Poste de Chine pour avoir publié le 28 octobre 2016 la collection de timbres "Phares de Chine" sur les cinq phares construits sur les récifs de Châu Viên (Cuarteron), Gac Ma (Johnson South), Su Bi (Subi), Chu Thâp (Ferry Cross) et Vanh Khan (Mischief) qui appartiennent tous à l’archipel vietnamien de Truong Sa.

"L’émission de ces timbres porte gravement atteinte à la souveraineté du Vietnam sur cet archipel", a-t-il dénoncé dans un texte.

"Le Vietnam possède suffisamment de preuves historiques et de fondements juridiques pour affirmer sa souveraineté sur les deux archipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa", a affirmé le ministère.

"La publication par la Poste de Chine de collection de timbres ‘Phares de Chine’ n’est pas en conformité avec les règles de l’Union postale universelle, a-t-il encore indiqué, se référant à l’article 8 de la Convention postale universelle.

La Poste du Vietnam qui s’est indignée de voir ces récifs ainsi léchés, a exigé que la Poste de Chine "respecte la vérité historique et qu’elle détruise immédiatement ces timbres, enveloppes et imprimés sur l’archipel vietnamien de Truong Sa, et fasse en sorte qu’un tel agissement ne se reproduise plus", contribuant à cultiver les liens entre les deux services postaux. – VNA

Voir plus

Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (droite) et Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo : VNA

Vietnam–PNUD : Renforcer ensemble le leadership féminin

ne délégation du Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, conduite par Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente, a eu une séance de travail avec Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV).

L’Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur l’intelligence artificielle (IA). Photo : VNA

L’Assemblée nationale adopte une première loi sur l’intelligence artificielle

La Loi sur l’IA, composée de huit chapitres et de 35 articles, a été adoptée par l’Assemblée avec 429 voix pour sur 434 (90,7%). La Loi modifiant et complétant certaines dispositions de la Loi sur la propriété intellectuelle, limitée à trois articles, a recueilli 432 voix sur 438 (91,33%), tandis que la Loi amendée sur les hautes technologies, comprenant six chapitres et 27 articles, a obtenu 437 voix sur 441 (92,39%).

Le prévenu Le Trung Khoa. Photo : VNA

Ouverture prochaine du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa

Le 10 décembre, le Tribunal populaire de Hanoï a rendu une décision fixant au 31 décembre l’ouverture du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa, né en 1971 dans la province de Thanh Hoa (nationalité vietnamienne ; domicile habituel avant son départ à l’étranger : Hanoï), résidant actuellement en Allemagne, ainsi que de trois autres.

Le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang s'exprime. Photo: VNA

Bilan de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 et orientations pour 2026

Le 9 décembre, le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang, a présidé une réunion interministérielle consacrée au bilan de la coopération et de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 ainsi qu'aux orientations pour 2026, en présence d'une soixantaine de représentants des ministères et secteurs concernés.