Le Vietnam et la Thaïlande entendent coopérer sur l’e-économie, l’e-commerce et l’énergie verte

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et le ministre thaïlandais des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa ont convenu le 24 février à Hanoi de renforcer la coopération dans de nouveaux domaines tels que l’économie numérique, le commerce électronique et l’énergie verte.

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son (à droite) et le ministre thaïlandais des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa se serrent la main, à Hanoi, le 24 février. Photo: VNA
Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son (à droite) et le ministre thaïlandais des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa se serrent la main, à Hanoi, le 24 février. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le vice-Premier ministre vietnamien et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son s’est entretenu lundi 24 février à Hanoi avec le ministre thaïlandais des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa en sa première visite officielle au Vietnam.

Il a affirmé que ce voyage du 23 au 25 février du chef de la diplomatie thaïlandaise contribuerait à promouvoir une coopération approfondie entre les deux pays ainsi qu’entre les deux ministères des Affaires étrangères dans le contexte des préparatifs des deux pays pour célébrer le 50e anniversaire de leurs relations diplomatiques en 2026.

Maris Sangiampongsa a souligné que le Vietnam est l’un des partenaires les plus importants de la Thaïlande dans la région et a exprimé son espoir de renforcer davantage la bonne coopération entre les deux ministères.

Les deux parties ont convenu de continuer à promouvoir les échanges de délégations à tous les niveaux et de mettre en œuvre efficacement les mécanismes de coopération bilatérale, tout en s’engageant à intensifier davantage la coopération entre les deux ministères, notamment en envisageant la création d’un canal de communication entre leurs unités spécialisées pour discuter des questions d’intérêt commun.

Elles ont également soutenu le renforcement de la collaboration bilatérale en matière de défense et de sécurité et ont convenu de collaborer dans la lutte contre la criminalité transnationale et la cybercriminalité, ainsi que pour empêcher les organisations frauduleuses d’envoyer des personnes dans des pays tiers pour y travailler. Elles ont réaffirmé leur engagement à ne permettre à aucun individu ou organisation d’utiliser le territoire d’un pays pour agir contre l’autre.

En ce qui concerne la coopération économique, commerciale et d’investissement, Bui Thanh Son et Maris Sangiampongsa ont convenu de travailler ensemble pour porter bientôt le commerce bilatéral à 25 milliards de dollars en facilitant le commerce des marchandises, en élargissant l’accès au marché dans chaque pays et en limitant l’application de mesures de recours commercial sur les marchandises de chacun.

Ils sont également parvenus à un consensus sur le renforcement de la coopération dans de nouveaux domaines tels que l’économie numérique, le commerce électronique et l’énergie verte.

Les deux parties ont convenu de la nécessité de coordonner les efforts pour maximiser les avantages de la stratégie des «trois connectivités» en mettant en œuvre efficacement des initiatives liées à la connectivité de la chaîne d’approvisionnement et aux partenariats entre les entreprises et les localités, et en reliant les stratégies de croissance durable de chaque pays.

Elles ont également soutenu l’utilisation efficace des voies de transport routier et fluvial, l’augmentation du nombre de vols reliant les deux pays et l’exploration de mesures visant à renforcer la coopération touristique, notamment l’initiative thaïlandaise «Six pays, une destination». Elles ont convenu de promouvoir leur coopération dans l’éducation, l’agriculture, la culture et les échanges populaires.

À cette occasion, Bui Thanh Son a remercié le gouvernement thaïlandais pour son soutien à la création de la rue du Vietnam dans la province d’Udon Thani et à la création prochaine d’une autre dans la province de Nakhon Phanom. Il a proposé que les deux parties continuent d’encourager les programmes d’enseignement des langues thaï et vietnamienne dans les deux pays et le développement de relations de coopération et de jumelage entre leurs localités.

En ce qui concerne la coopération régionale et internationale, ils ont affirmé leur engagement à maintenir une coordination étroite au sein des mécanismes multilatéraux et régionaux ; et ont convenu de travailler avec d’autres pays de l’ASEAN pour renforcer la solidarité et l’unité, et promouvoir la centralité du bloc régonal, de donner la priorité à la coopération au développement sous-régional en Asie du Sud-Est continentale, et de gérer et utiliser les ressources en eau du Mékong de manière durable.

Ils ont également souligné l’importance de maintenir la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de la navigation et du survol en Mer Orientale sur la base du droit international, notamment de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). – VNA

source

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.