Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie

Le 25 mai, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a assisté à la 28e Conférence sur l'Avenir de l'Asie et y a prononcé un discours important.
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie ảnh 1 Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang lors de la conférence. Photo: VNA
Tokyo (VNA) - Le 25 mai, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a assisté à la 28e Conférence sur l'Avenir de l'Asie et y a prononcé un discours important.

Dans son discours, le vice-Premier ministre a souligné que les pays asiatiques devaient partager et concrétiser la vision de l'édification d'un système international fondé sur des règles, avec la Charte des Nations Unies comme centre. Il est également nécessaire de persévérer dans la promotion de la coopération multilatérale, de renforcer l'échange et la coordination des positions sur les questions de gouvernance mondiale.

Selon lui, il est en outre important que l'Asie promeuve les efforts et les actions conjoints pour relever les défis mondiaux et s'efforcer d'atteindre les Objectifs de développement durable (ODD).

Le dirigeant vietnamien a de plus insisté sur la nécessité de coopérer plus étroitement et plus efficacement pour un développement rapide, inclusif et durable, de bien exploiter les nouveaux moteurs de croissance tels que la transformation numérique, la transition verte et l'innovation.

Il est nécessaire que les pays plus développés de la région aident les pays en développement à améliorer leurs capacités institutionnelles, leurs infrastructures et leurs ressources humaines, a proposé Tran Luu Quang, avant d’appeler à promouvoir davantage les échanges entre les peuples, les liens entre les jeunes, ainsi que la coopération dans les domaines de la culture, de l'éducation, du tourisme...

Le vice-Premier ministre a par ailleurs souligné l’importance de la création et de la consolidation d'un environnement paisible et stable, de la solidarité, de la coopération, de la responsabilité, de l’instauration d'une confiance stratégique, du respect de la Charte des Nations Unies et du droit international, du règlement des différends par des moyens pacifiques...
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie ảnh 2Photo: VNA

S’agissant de la Mer Orientale, les parties concernées doivent appliquer strictement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et parvenir à un Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantiel, efficace et conforme au droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), faire preuve de retenue, s’abstenir de tout acte qui complique la situation et viole la souveraineté, les droits souverains et la juridiction des pays concernés tels qu'établis par la CNUDM 1982, a-t-il déclaré.

Appréciant le rôle important du Japon dans les efforts visant à accroître la puissance de l'Asie, le vice-Premier ministre a affirmé que le Vietnam attachait de l’importance à la promotion de son partenariat stratégique approfondi avec le Japon. Il s’est déclaré convaincu que le Vietnam et le Japon deviendraient un modèle de partenariat pour le développement sur la base de la mise en œuvre efficace des cadres et des projets de coopération.

Toujours lors de la conférence, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a souligné l’engagement du Vietnam à faire de son mieux pour contribuer à la paix, à la coopération, à la stabilité, au développement et à la prospérité en Asie et dans le monde.

Le même jour, dans le cadre de sa visite de travail au Japon, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a rencontré le ministre japonais des Affaires étrangères, Hayashi Yoshimasa, et le président du parti Komeito, Yamaguchi Natsuo.

Lors de sa rencontre avec le chef de la diplomatie japonaise, Tran Luu Quang a proposé au Japon de fournir des aides publiques au développement (APD) de nouvelle génération au Vietnam avec des privilèges plus élevés, de continuer d'avoir de nombreuses politiques pour soutenir les Vietnamiens sur son sol.
Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang à la 28e Conférence sur l’Avenir de l’Asie ảnh 3 Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang (gauche) et le ministre japonais des Affaires étrangères, Hayashi Yoshimasa. Photo: VNA

De son côté, Hayashi Yoshimasa a affirmé que le Japon continuerait à coopérer avec le Vietnam et à soutenir son développement dans de nombreux domaines, notamment en continuant à promouvoir la coopération en matière d'APD. Le ministre a suggéré que les deux parties discutent pour porter le partenariat stratégique approfondi Vietnam - Japon à une nouvelle hauteur dans les temps à venir.

Lors de sa rencontre avec le président du parti Komeito, Tran Luu Quang a déclaré espérer que ce parti soutiendrait la promotion du partenariat stratégique approfondi entre le Vietnam et le Japon pour le porter à une nouvelle hauteur.

Pour sa part, Yamaguchi Natsuo a affirmé que son parti continuerait à soutenir les relations entre les deux pays et à coopérer afin d'approfondir l'amitié et la coopération entre le Vietnam et le Japon.-VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.