Le travail religieux en bonne voie à Bà Ria-Vung Tàu

Le Comité gouvernemental des affaires religieuses qui a travaillé lundi avec la province de Bà Ria-Vung Tàu (Sud), a noté des changements positifs de la situation des religions dans cette localité.

Le Comitégouvernemental des affaires religieuses qui a travaillé lundi avec laprovince de Bà Ria-Vung Tàu (Sud), a noté des changements positifs de lasituation des religions dans cette localité.

BàRia-Vung Tàu abrite huit religions dont les quatre plus grandes sont lebouddhisme, le catholicisme, le caodaïsme et le protestantisme. Lesfidèles représentent plus de la moitié de sa population, soit un bondemi-million d’habitants.

La plupart de près de 4.00dignitaires et religieux ont bien observé les options, politiques duParti, les législations de l’Etat, menant une bonne vie civique etreligieuse, a rapporté le Comité populaire provincial.

Ces dix dernières années, la province a réglé près de 5.000 dossiersadministratifs concernant la restauration, la construction des ouvragesde culte, l’investiture et l’institution des dignitaires, l’organisationde congrès, de fêtes, la formation…

Cependant, avecle développement socio-économique et l’accroissement des besoinsspirituels de la population ont apparu des phénomènes religieuxétranges, païennes, les plaintes liées au foncier, et la constructionillégale d’établissements de culte.

Fin 2011, ungroupe de travail créé par la province a découvert 376 cas deconstruction illégale de lieux de culte, en majorité dans le district deTân Thành, selon un rapport du Comité populaire provincial.

La province a demandé aux organismes et localités concernés derenforcer la gestion des transactions foncières, et de veiller aurèglement des contructions non autorisées de lieux de culte.

Lors de la séance de travail, le Comité gouvernemental des affairesreligieuses a fait savoir qu’il va soumettre un rapport au gouvernementsur la situation des religions à Bà Ria-Vung Tàu et dans les autresvilles et provinces du pays.

En 2010, le Vietnamcomptait 32 organisations religieuses ayant reçu la licence d’activitéavec environ 15,5 millions de fidèles, soit 18% de la population.Cependant, le nombre de pratiquants est bien supérieur, rien que ceuxayant pris refuge dans l’Éveillé se sont chiffrés à quelque 10 millions.

Les religions principales au Vietnam comprennent lebouddhisme - des deux véhicules - avec environ 6,8 millions depersonnes, le christianisme avec 5,7 millions, le bouddhisme de Hoa Haoavec 1,4 million, le caodaïsme avec 808.000, le protestantisme avec734.000, l’islam avec 73.000, et le brahmanisme avec 56.000. 

Les croyances populaires sont forts diverses, hautes en couleurs localeset souvent mêlées avec une religion. Des statistiques indépendantes ontmontré que 98% des familles vietnamiennes pratiquent le culte à leurdomicile. – VNA

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.