Le transport routier de passagers interprovincial reprendra à partir du 13 octobre

Le ministère des Transports et des Communications a publié le 10 octobre des réglementations temporaires sur le pilotage de la reprise des activités de transport routier interprovincial de passagers.

Hanoï, 12 octobre (VNA) – Le ministère des Transports et des Communications  a publié le 10 octobre des réglementations temporaires sur le pilotage de la reprise des activités de transport routier interprovincial de passagers du 13 au 20 octobre, garantissant une réponse sûre et flexible et un contrôle efficace de la pandémie de COVID-19.

Le transport routier de passagers interprovincial reprendra à partir du 13 octobre ảnh 1Photo d'illustration : VNA

Selon le vice-ministre des Transports Le Dinh Tho, le plan pilote vise à reprendre progressivement les activités de transport de passagers  suivant des itinéraires fixes par autocars conformément à la réglementation sur la prévention et le contrôle du COVID-19, pour répondre à la demande de déplacement des personnes.

Le plan pilote doit garantir la sécurité et la cohérence entre les villes et provinces au niveau central, a-t-il déclaré. Les prestataires de services de transport sont priés d'opérer un maximum de 30% du nombre de trajets en sept jours conformément au volume annoncé par les ministères des Transports.

La réglementation sur la distance entre les passagers doit être appliquée. Pour les dessertes de localités à risques faibles et normaux vers des localités et zones à risques équivalents, les activités de transport se dérouleront normalement.

Au cours du projet pilote, le ministère des Transports et des Communications  évaluera les résultats et rendra compte au Premier ministre et au Comité de pilotage national sur  la prévention et le contrôle du COVID-19.

Les passagers sont tenus de se conformer strictement au message 5K du ministère de la Santé, comprenant khau trang (masques faciaux), khu khuan (désinfection), khoang cach (distanciation), khong tu tap (pas de rassemblement) et khai bao y te (déclarations de santé).

Les passagers voyageant d'une nouvelle localité/zone normale et à risque vers une localité/zone à plus haut risque devront se conformer au « Message 5K », présenter une déclaration médicale conformément aux règlements du ministère de la Santé, et ne pas  voyager s'ils présentent des symptômes de toux, de fièvre, d'essoufflement, de douleurs musculaires et de maux de gorge.

Les chauffeurs, le personnel de service travaillant sur les véhicules devront avoir reçu deux injections complètes de vaccins contre le COVID-19, ou présenter des certificats de récupération du COVID-19 de moins de six mois ou des résultats de test négatifs pour le SRAS-CoV-2 par RT-PCR ou antigène méthodes de test rapide dans les 72 heures avant de monter à bord des bus.

Les localités où résident ou séjournent les passagers devront gérer, surveiller, inspecter  conformément aux réglementations du ministère de la Santé et aux réglementations spécifiques de chaque localité, afin d'assurer la sécurité et de prévenir la propagation du COVID-19 dans la communauté, et organiser des tests pour les passagers revenant de zones touchées par la pandémie le deuxième jour après leur arrivée. Si des passagers sont détectés avec des symptômes tels que fièvre, toux et essoufflement, ou si les résultats des tests sont positifs pour le SRAS-CoV-2, les localités devront mettre en œuvre le processus de traitement de la maladie conformément à la réglementation en vigueur.- VNA

Voir plus

Le premier vol transportant l’aide est arrivé à l’aéroport de Da Nang à la mi-journée du 11 novembre. Photo : VNA

Da Nang reçoit une aide d’urgence du Centre de coordination de l’ASEAN pour l’assistance humanitaire

Le 11 novembre, le Département de la gestion des digues et de la prévention des catastrophes (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement) a annoncé avoir reçu un lot d’aide d’urgence du Centre de coordination de l’ASEAN pour l’assistance humanitaire dans la gestion des catastrophes (ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on Disaster Management – AHA Centre), destiné aux habitants touchés par les récentes pluies et inondations à Da Nang (Centre).

Cérémonie de lancement du Mois d'action pour l'égalité des genres et la prévention et la réponse aux violences basées sur le genre 2025. Photo: VietnamPlus

Lancement du Mois d'action pour l'égalité des genres et la prévention des violences basées sur le genre au Vietnam

Le ministère de l'Intérieur, en coopération avec l'Entité des Nations unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU Femmes), a lancé le 11 novembre à Hanoï le Mois d'action pour l'égalité des genres et la prévention et la réponse aux violences basées sur le genre 2025, placé sous le thème : "Égalité des genres et sécurité pour les femmes et les filles à l'ère numérique".

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Le Premier ministre appelle à renforcer la transparence dans le développement du logement social

Lors de la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage sur les politiques de logement et le marché immobilier, organisée en visioconférence le 11 novembre avec 34 provinces et villes du pays, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président dudit comité, a appelé à renforcer la discipline, la transparence et la rigueur dans les procédures d'examen, d'achat, de vente, de location et de location-vente des logements sociaux.

Le professeur et docteur Nguyên Xuân Thang, membre du Bureau politique, directeur de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh et président du Conseil central de théorie (droite) et le président de l’Académie nationale de résilience (Lembaga Ketahanan Nasional – LEMHANNAS) d’Indonésie, le docteur Ace Hasan Syadzily. Photo: VNA

Renforcement de la coopération Vietnam-Indonésie dans la formation des cadres dirigeants

Le professeur et docteur Nguyên Xuân Thang, membre du Bureau politique, directeur de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh et président du Conseil central de théorie, a reçu ce mardi 11 novembre à Hanoï une haute délégation de l’Académie nationale de résilience (Lembaga Ketahanan Nasional – LEMHANNAS) d’Indonésie, conduite par son président, le docteur Ace Hasan Syadzily.

Le secrétaire général Tô Lâm visite la salle d'enseignement des STEM et rencontre les élèves du lycée Câu Giây, à Hanoi. Photo : VietnamPlus

Petrovietnam, pionnier des STEM, impulse un avenir technologique au Vietnam

Le Groupe national de l’industrie et de l’énergie du Vietnam (Petrovietnam) a franchi une étape décisive en plaçant l’enseignement des sciences, des technologies, de l’ingénierie et des mathématiques (STEM) au cœur de ses initiatives sociales, avec pour objectif de former une nouvelle génération de talents scientifiques et technologiques pour le pays.

Le docteur Dang Xuan Thanh, vice-président de l’Académie vietnamienne des sciences sociales. Photo: VNA

Vietnam et Japon esquissent leurs futures politiques de coopération

L’Institut d’études d’Asie-Pacifique relevant de l’Académie vietnamienne des sciences sociales, en collaboration avec l’Université Senshu, l’Université de Kyoto et l’Université Vietnam–Japon, a organisé le 7 novembre à Hanoï un colloque international intitulé « Le Japon dans la décennie 2020-2030 ». L’événement a réuni de nombreux chercheurs, universitaires et étudiants des principales institutions vietnamiennes.

Le niveau de l'eau de la rivière des Parfums a atteint son maximum. (Photo : VNA)

La communauté vietnamienne au Royaume-Uni se mobilise pour soutenir les sinistrés au pays

Répondant à l’appel du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, la communauté vietnamienne au Royaume-Uni s’est mobilisée pour collecter près de 9 000 livres sterling (environ 310 millions de dongs) afin d’aider les habitants des régions du Centre et du Nord du Vietnam à surmonter les conséquences laissées par des récents typhons et inondations.