Le système administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe

Le système administratif du Vietnam aux XIXe et début du XXe siècle était au cœur d’une table ronde organisée le 12 juin à L’Espace.
Le système administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe ảnh 1Photo : CVN

Hanoï (VNA) - Le système administratif du Vietnam aux XIXe et début du XXe siècle était au cœur d’une table ronde organisée le 12 juin à L’Espace, à l’occasion du lancement, par la maison d’édition Nha Nam, de l’ouvrage Mandarins et subalternes au Nord du Vietnam de l’auteur français Emmanuel Poisson.

Porter un regard nouveau sur des problèmes dont on croyait avoir fait le tour, mettre en cause des préjugés bien ancrés, tel est le travail accompli par Emmanuel Poisson dans son ouvrage Mandarins et subalternes au Nord du Vietnam – Un système administratif à l’épreuve (1820-1918).

Prenant pour objet le système étatique et administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe, cet ouvrage a su aller au-delà des nombreux travaux existants et apporter un éclairage neuf sur la réforme du système mandarinal comme facteur déterminant de la longévité et de la vitalité singulières de ce mode de gouvernement.

Plusieurs sujets traités

La structure et le fonctionnement du système, le mode de recrutement des mandarins, les relations entre l’administration et les administrés, etc., sont autant de sujets traités selon une approche tout à la fois rigoureuse, circonspecte et distanciée.

Le système administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe ảnh 2   Photo : CVN


Cet ouvrage est le fruit d’un impressionnant travail d’Emmanuel Poisson, ancien membre de l’École française d’Extrême-Orient à Hanoï, actuellement maître de conférences à l’université Denis Diderot Paris VII. Il est basé sur un corpus de 1272 curriculum vitae des mandarins et subalternes, des rapports des administrateurs et résidents supérieurs du Nord du Vietnam, des correspondances ou notes administratives entre mandarins locaux, des pièces judiciaires… en caractères chinois, en français, en caractères sino-vietnamiens ou en vietnamien.

"Ce livre a réussi à donner vie à une histoire bureaucratique souvent considérée comme rébarbative. Les lecteurs peuvent y trouver l’évolution des carrières mandarinales et des relations entre les autorités locales et les habitants", a précisé Lê Huy Hoàng, invité venu de l’Université pédagogique de Hanoï 2.

Ce travail majeur de l’auteur français est effectivement indispensable pour tous ceux qui ont envie de découvrir la période de transition de l’indépendance féodale à la colonisation française.

Toujours dans le cadre de cette table ronde, beaucoup de questions venant du public  ont été posées, autour du fonctionnement de ce système mandarinal et de son importance sous le régime féodal au début de la période de colonisation.-CVN/VNA

Voir plus

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.