Le système administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe

Le système administratif du Vietnam aux XIXe et début du XXe siècle était au cœur d’une table ronde organisée le 12 juin à L’Espace.
Le système administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe ảnh 1Photo : CVN

Hanoï (VNA) - Le système administratif du Vietnam aux XIXe et début du XXe siècle était au cœur d’une table ronde organisée le 12 juin à L’Espace, à l’occasion du lancement, par la maison d’édition Nha Nam, de l’ouvrage Mandarins et subalternes au Nord du Vietnam de l’auteur français Emmanuel Poisson.

Porter un regard nouveau sur des problèmes dont on croyait avoir fait le tour, mettre en cause des préjugés bien ancrés, tel est le travail accompli par Emmanuel Poisson dans son ouvrage Mandarins et subalternes au Nord du Vietnam – Un système administratif à l’épreuve (1820-1918).

Prenant pour objet le système étatique et administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe, cet ouvrage a su aller au-delà des nombreux travaux existants et apporter un éclairage neuf sur la réforme du système mandarinal comme facteur déterminant de la longévité et de la vitalité singulières de ce mode de gouvernement.

Plusieurs sujets traités

La structure et le fonctionnement du système, le mode de recrutement des mandarins, les relations entre l’administration et les administrés, etc., sont autant de sujets traités selon une approche tout à la fois rigoureuse, circonspecte et distanciée.

Le système administratif du Vietnam au XIXe siècle et début du XXe ảnh 2   Photo : CVN


Cet ouvrage est le fruit d’un impressionnant travail d’Emmanuel Poisson, ancien membre de l’École française d’Extrême-Orient à Hanoï, actuellement maître de conférences à l’université Denis Diderot Paris VII. Il est basé sur un corpus de 1272 curriculum vitae des mandarins et subalternes, des rapports des administrateurs et résidents supérieurs du Nord du Vietnam, des correspondances ou notes administratives entre mandarins locaux, des pièces judiciaires… en caractères chinois, en français, en caractères sino-vietnamiens ou en vietnamien.

"Ce livre a réussi à donner vie à une histoire bureaucratique souvent considérée comme rébarbative. Les lecteurs peuvent y trouver l’évolution des carrières mandarinales et des relations entre les autorités locales et les habitants", a précisé Lê Huy Hoàng, invité venu de l’Université pédagogique de Hanoï 2.

Ce travail majeur de l’auteur français est effectivement indispensable pour tous ceux qui ont envie de découvrir la période de transition de l’indépendance féodale à la colonisation française.

Toujours dans le cadre de cette table ronde, beaucoup de questions venant du public  ont été posées, autour du fonctionnement de ce système mandarinal et de son importance sous le régime féodal au début de la période de colonisation.-CVN/VNA

Voir plus

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.

Près de 11.000 participants au 13ᵉ Marathon de Ho Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Près de 11.000 participants au 13ᵉ Marathon de Ho Chi Minh-Ville

Près de 11.000 coureurs issus de 75 pays et territoires ont pris part, le 11 janvier, au 13ᵉ Marathon de Hô Chi Minh-Ville 2026, confirmant le rayonnement international croissant de cet événement sportif majeur mêlant performance, culture urbaine et promotion touristique.

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.