Le sanctuaire de Cát Tiên, un vestige national particulier

Le sanctuaire de Cát Tiên, dans la province de Lâm Dông (hauts plateaux du Centre), est situé dans une vallée de plusieurs centaines d’hectares s’étirant sur environ 15 km le long de la rive gauche du fleu
Le sanctuaire de Cát Tiên, un vestige national particulier ảnh 1Le plus grand linga-yoni d’Asie du Sud-Est. Photo : CTV/CVN

Hanoi (VNA) - Le sanctuaire de Cát Tiên, dans la province de Lâm Dông (hauts plateaux du Centre), est situé dans une vallée de plusieurs centaines d’hectares s’étirant sur environ 15 km le long de la rive gauche du fleuve Dông Nai.

Le sanctuaire de Cát Tiên se trouve dans le district du même nom de la province de Lâm Dông. Ici, on a découvert des milliers d’objets précieux tels que tombes tours, idoles (statues de divinités), lingas-yonis... En 2014, ce site a été reconnu en tant que vestige national particulier. Toutefois, préserver et exploiter ses valeurs ainsi qu’attirer les touristes constituent un problème que les autorités de Lâm Dông cherchent à résoudre.

Lieu d’un culte brahmanique

Le sanctuaire de Cát Tiên a été découvert par hasard lors d’une enquête ethnographique du musée de Lâm Dông en 1984. Dès sa découverte, les archéologues vietnamiens ont estimé que ce lieu pourrait être une cité religieuse, la «capitale» d’un ancien royaume oublié.

D’après Nguyên Van Tiên, vice-président du Comité de gestion du site de Cát Tiên, «lors de plusieurs fouilles, on a découvert les traces de temples et de tombes en forme de tour, de maisons longues, de chemins de pierre, de chéneaux. Il s’agit aussi de nombreux objets en or, argent, cuivre, fer, gemme, céramique, pierre…». Parmi ceux-ci, les plus notables sont des statues du dieu hindou Ganesa, de la déesse indienne Uma, des morceaux de reliefs raffinés en or sculptés avec des images de dieux et de mascottes qui portent l’empreinte du brahmanisme.

«Plus de 265 morceaux de reliefs raffinés en or ont été découverts, avec des thèmes portant sur la croyance et la religion, ou des écritures anciennes. On a aussi trouvé des statues de dieux comme la trinité des déités hindoues majeures Brahmā-Vishnou-Shiva, Indra, Surya, Lakshmi, Uma, Ganesa», a informé Nguyên Van Tiên.

Les scientifiques ont également découvert plusieurs ensembles de linga-yoni, dont le plus grand d’Asie du Sud-Est, en grès, d’une hauteur de 2,1 m ; un linga en cuivre d’une hauteur de 52 cm et d’un diamètre de 25 cm pour un poids de 9 kg ; et le plus grand linga en quartz du Vietnam, d’une hauteur de 25 cm pour un poids de 3,45 kg. Les chercheurs considèrent que le grand ensemble linga-yoni releverait probablement du temple principal du site.

Compte tenu de la nature de ces découvertes, les scientifiques ont déterminé que ce lieu était un sanctuaire brahmanique datant du VIIe au XIe siècle, qui s’étendait sur 120 km². Il s’agit d’un véritable «trésor historique et culturel».

Dès la découverte, les autorités se sont intéressées à la préservation et à l’exploitation des valeurs de ce site, notamment en organisant de nombreux colloques à Lâm Dông réunissant des centaines de scientifiques vietnamiens et étrangers. Actuellement, la priorité revient aux travaux de préservation. À ce jour, plus de 1.000 objets découverts ont été transférés au musée de la province de Lâm Dông pour conservation, mais aussi pour des expositions au grand public.

D’énormes potentiels touristiques

Les autorités provinciales ont apprécié à leur juste valeur les potentiels touristiques de cette zone de vestiges. Situé à 190 km de Dà Lat (Lâm Dông) et à 180 km de Hô Chi Minh-Ville, le sanctuaire de Cát Tiên s’inscrit parfaitement dans les circuits touristiques reliant des localités dans la région comme Dà Lat, Hô Chi Minh-Ville, des provinces du Tây Nguyên (hauts plateaux du Centre) et du Sud oriental.

Selon le Service de la culture, des sports et du tourisme de Lâm Dông, le site de Cát Tiên reçoit chaque année des milliers de touristes vietnamiens et étrangers.

«Cette zone de vestiges est l’une des fiertés de la population du district de Cát Tiên. La maison d’exposition, en travaux, devrait être achevée à la fin de cette année. Elle présentera au public des milliers d’objets qui devraient attirer davantage de visiteurs», a affirmé Trân Đình Thái, vice-président du Comité populaire du district de Cát Tiên. -CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.