Le réalisateur Lê Quy Duong ressuscite l’héritage du poète Nguyên Dinh Chiêu

"D’une durée seulement de 45 minutes, je veux créer un portrait du grand poète Nguyên Dinh Chiêu qui soit à la fois grandiose avec la stature de sa personnalité et de sa pensée humaine, et simple, proche

Hanoi (VNA) – "D’une durée seulement de 45 minutes, je veux créer un portrait du grand poète Nguyên Dinh Chiêu qui soit à la fois grandiose avec la stature de sa personnalité et de sa pensée humaine, et simple, proche du pays et des gens", a confié le réalisateur Lê Quy Duong.

Le réalisateur Lê Quy Duong ressuscite l’héritage du poète Nguyên Dinh Chiêu ảnh 1Le poète Nguyên Dinh Chiêu. Source: baobinhthuan.com.vn

A 20 heures, le 30 juin 2022, au site national spécial commémoratif dédié Nguyên Dinh Chiêu, sis dans la commune d’An Duc, arrondissement Ba Tri, province de Bên Tre (au Sud), aura lieu la célébration du 200e anniversaire de l’homme de culture Nguyên Dinh Chiêu, du 30 ans de la fête culturelle traditionnelle de la province de Bên Tre d’envergure internationale.

Avec l’envergure d’un programme international, le programme de célébration doit être mis en scène selon les critères de l’UNESCO pour mettre en relief le célèbre poète Nguyên Dinh Chiêu par rapport à des dizaines de dossiers de candidature d’autres pays. Ce programme artistique attire l’attention et les attentes particulières des chercheurs culturels internationaux, des dirigeants et des experts de l’UNESCO dans le pays et dans le monde.

Lê Quy Duong a invité un groupe d’artistes talentueux avec toutes nouvelles créations pour le programme tel que l’artiste émérite et musicien, Trân Dai Dung pour composer une chanson intitulée "Originaire de Huê, terre natale" qui sera interprétée par les chanteurs Dông Quân et Thu Trang. Le compositeur Dô Bao a composé une chanson ayant un son moderne unique, racontant à des amis du monde entier l’histoire de la vie et de l’œuvre de Nguyên Dinh Chiêu.

Outre deux nouvelles chansons, le metteur en scène a également invité la chanteuse suédoise, Pamela Hedstroem et le compositeur français Dominique Henry Probst pour créer deux autres nouvelles chansons inspirées de l’œuvre "Luc Vân Tiên" du grand poète Nguyên Dinh Chiêu. Il s’agit d’une percée et d’une marque créative qui portera le programme à la stature internationale.

Le réalisateur Lê Quy Duong ressuscite l’héritage du poète Nguyên Dinh Chiêu ảnh 2L'UNESCO a approuvé le 23 novembre une résolution sur les célébrités culturelles et les événements historiques pour l'année scolaire 2022-2023. En 2022, l'UNESCO mettra à l'honneur conjointement les personnes culturelles et participera à la célébration d' l'anniversaire de deux poètes vietnamiens : Nguyên Dinh Chiêu et Hô Xuân Huong. Photo : ministère des Affaires étrangères
  

Le point d’orgue du programme artistique est l’extrait de l’ancienne pièce "Luc Vân Tiên - Kiêu Nguyêt Nga" interprétée par deux artistes célèbres : l’artiste émérite Lê Tu, l’artiste émérite My Hang et les artistes de la troupe du théâtre rénové "cai luong" de la province de Bên Tre.

Outre l’extrait de "Luc Vân Tiên - Kiêu Nguyêt Nga" et l’ancienne pièce "Le cœur de l’enseignant Chiêu" du compositeur Lê Long, la musique traditionnelle du programme représentera la poésie de Van Tiên, une forme de poésie orale des gens du Sud.

En outre, une création particulièrement nouvelle du programme est la collection du « ao dai » (tunique vietnamienne) intitulée "Luc Vân Tiên - Kiêu Nguyêt Nga" de la styliste Yên Nhi. L’un des points d’orgue du programme sera l’apparition de 10 jeunes filles venues de Thua Thiên Huê, la ville natale du père de l’homme de culture Nguyên Dinh Chiêu. – NDEL/VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.