Le président de l’ANV reçoit le président de l’Association d’amitié Nagasaki-Vietnam

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam (ANV) Trân Thanh Mân a reçu samedi 7 décembre à Nagasaki le président de l’Association d’amitié Nagasaki-Vietnam Tomioka Tsutomu et ses membres, dans le cadre de sa visite officielle dans ce pays d’Asie du Nord-Est.

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (à droite) reçoit le président de l’Association d’amitié Nagasaki-Vietnam Tomioka Tsutomu. Photo : VNA
Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (à droite) reçoit le président de l’Association d’amitié Nagasaki-Vietnam Tomioka Tsutomu. Photo : VNA

Nagasaki (VNA) – Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam (ANV) Trân Thanh Mân a reçu samedi 7 décembre à Nagasaki le président de l’Association d’amitié Nagasaki-Vietnam Tomioka Tsutomu et ses membres, dans le cadre de sa visite officielle dans ce pays d’Asie du Nord-Est.

Tomioka Tsutomu a fait savoir que l’association avait été créée en 2008 et avait mis en œuvre de nombreuses activités pratiques d’échange et de coopération entre les localités des deux pays, telles que la promotion des activités de conservation de la nature et de l’environnement aquatique à Soc Trang, Quang Nam et Cân Tho ; le conseil, la participation aux délégations de l’administration et des organisations économiques, culturelles et éducatives de la préfecture de Nagasaki en visite au Vietnam ; et le soutien aux étudiants vietnamiens qui étudient à Nagasaki.

Il a également partagé des informations sur les projets que l’association met en œuvre dans le domaine médical tels que le diagnostic, les soins médicaux, les techniques et la technologie pour le traitement du cancer.

Trân Thanh Mân a dit sa joie de rencontrer Tomioka Tsutomu et les membres de l’association lors de sa première visite officielle au Japon en tant que président de l’Assemblée nationale du Vietnam. Il a remercié et apprécié les activités de coopération de l’association avec le Vietnam ces derniers temps.

Il a souligné que la coopération amicale entre les deux pays se développe fortement, de manière globale et substantielle avec une grande confiance politique, et constitue un pont pour promouvoir de plus en plus profondément la coopération locale, les échanges culturels et les échanges interpersonnels.

Le plus haut législateur vietnamien a noté que la coopération multiforme entre le Vietnam et la préfecture de Nagasaki, en particulier dans les domaines de l’économie, de l’investissement, des échanges locaux et des échanges interpersonnels, a continué de se développer positivement, apportant des contributions pratiques à la promotion de la coopération étroite entre le Vietnam et le Japon. Il a souligné que la communauté vietnamienne au Japon est devenue la deuxième plus grande communauté étrangère avec près de 600.000 personnes, contribuant activement au développement socio-économique du Japon.

Trân Thanh Mân a souligné que le Vietnam a encouragé et créé des conditions favorables pour que la préfecture de Nagasaki élargisse les échanges et la coopération avec les localités vietnamiennes afin de promouvoir la relation traditionnelle de longue date, apportant des avantages pratiques aux populations des deux pays.

Il a suggéré que l’Association d’amitié Nagasaki-Vietnam continue de prêter attention à la mobilisation et à l’incitation des autorités locales à organiser davantage d’activités d’échanges culturels et populaires; à soutenir activement la communauté vietnamienne vivant, étudiant et travaillant dans la préfecture de Nagasaki ; à soutenir, assister et participer activement aux activités du consulat général du Vietnam à Fukuoka. – VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.