Le PM Nguyên Xuân Phuc à la conférence de presse conjointe sur le 10ème sommet Mékong-Japon

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et les chefs des délégations des pays du Mékong ont assisté à la conférence de presse internationale pour annoncer les résultats du 10ème sommet Mékong-Japon.

Hanoi, 9 octobre (VNA) - Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et les chefs des délégations  des pays du Mékong ont assisté à la conférence de presse internationale pour annoncer les résultats du 10ème sommet Mékong-Japon qui s'est ouvert le 9 octobre à Tokyo.

Le PM Nguyên Xuân Phuc à la conférence de presse conjointe sur le 10ème sommet Mékong-Japon ảnh 1

Le PM Nguyên Xuân Phuc prend la parole à la conférence de presse conjointe sur les résultats du 10ème sommet Mékong-Japon. Photo : VNA

Lors de la conférence de presse, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a partagé les commentaires des dirigeants des pays du Mékong et du Japon sur les résultats exceptionnels du 10ème Sommet Mékong-Japon. Il a également remercié le gouvernement et le peuple japonais pour leur accueil chaleureux.

Sur les résultats de la conférence, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a déclaré que les parties avaient échangé d’une façon sincère et franche sur les succès et tiré les leçons.

Les pays ont estimé que la coopération commune Mékong-Japon a permis des progrès considérables au cours de la dernière décennie, contribuant à élargir les échanges économiques, commerciaux et entre les peuples du Japon et des pays du Mékong,  bénéficiant au développement des infrastructures, des ressources humaines, créant un environnement plus favorable pour les entreprises et les habitants pour l’objectif de s’orienter vers le peuple et de sans laisser personne de côté.

Lors de cette conférence, les participants ont également noté que, dans un environnement de développement en mutation, le renforcement de la connectivité économique Japon-Mékong et  de la coopération multiforme sont nécessaires pour les intérêts communs de tous les parties. Par conséquent, la décision de renforcer la coopération Mékong-Japon est parfaitement appropriée, reflétant le contenu et les objectifs de la relation et jetant les bases du développement de la coopération à l'avenir.

Le Premier ministre vietnamien a estimé que les orientations de coopération de la stratégie de Tokyo de 2018 adoptées récemment lors du sommet créeront un nouvel élan et une nouvelle atmosphère pour la coopération entre le Mékong et le Japon. Les dirigeants ont également affirmé leur détermination à mettre en œuvre conjointement des programmes et projets efficaces dans les trois piliers.

Cette conférence a également affirmé la nécessité de renforcer la coordination des cadres de coopération régionaux et sous-régionaux.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a réaffirmé l'engagement du Vietnam en faveur de la coopération entre le Mékong et le Japon et apprécie le rôle du Japon dans la région pour l’objectif d’intégration de développement durable, inclusive, prospère et pacifique.

 Le Vietnam continuera à coopérer étroitement avec le Japon et les autres pays du Mékong pour établir une coopération toujours plus fructueuse afin de répondre aux attentes de leurs pays membres, contribuant à la paix, la prospérité commune de la région, a déclaré le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc.

Lors de la conférence de presse, le Premier ministre japonais, Shinzo Abe, a souligné que le succès de la conférence avait des significations pour la coopération entre le Mékong et le Japon. Selon lui, la région du Mékong a un grand potentiel de croissance et de prospérité. La stratégie de 2018 approuvée constituera un nouveau guide pour la construction d'un avenir prospère commun et repose sur trois piliers qui sont la connectivité flexible et efficace; la société centrée sur les habitants, la réalisation des objectifs du Mékong vert.

Selon le Premier ministre Shinzo Abe, pour le déploiement de ces piliers, la première étape consiste à identifier plus de 100 problèmes différents qui nécessitent une coopération entre les pays. C’est le contenu principal de la stratégie de coopération Mékong-Japon.

Il a également annoncé qu'il continuerait à promouvoir la mobilisation du secteur privé pour investir dans le développement économique et à promouvoir les projets de coopération dans le cadre de cette coopération.

Lors de la conférence de presse, les dirigeants du Mékong ont hautement apprécié les résultats du 10ème sommet Mékong-Japon. Ils ont partagé leurs points de vue sur les nombreux aspects de la conférence.  Ils ont également exprimé leur accord sur l'adoption de l'Initiative stratégique de Tokyo 2018, hautement apprécié pour le soutien actif et responsable du Japon aux pays du Mékong au fil du temps.

Ils ont affirmé continuer à coopérer étroitement avec le Japon dans la mise en œuvre de la Stratégie de Tokyo 2018 visant à promouvoir le développement socio-économique dans le but de construire une région pacifique et prospère. Ils se sont également félicités de l'initiative prise par le Japon d'organiser l'Année d'échange Mékong-Japon en 2019 et ont annoncé qu'ils participeraient activement à toutes les activités connexes. - VNA

Voir plus

La délégation de l’ambassade du Vietnam au Laos offre de l'encens à la mémoire des des héros de guerre et des martyrs sur le monument commémoratif de l’alliance de combat Laos-Vietnam. Photo : VNA

L’ambassade du Vietnam rend hommage aux martyrs vietnamiens au Laos

Cette activité visait à commémorer la glorieuse histoire et les traditions héroïques de l’Armée populaire du Vietnam, à rendre hommage aux générations précédentes pour leurs immenses sacrifices et leur contribution à l’indépendance et à la liberté nationales, et à réaffirmer le sens des responsabilités et la détermination dans l’édification et la défense du pays.

L’ambassadeur Bui Van Nghi s’exprime lors de l’événement. Photo : ambassade du Vietnam au Brésil

Le Vietnam souligne ses réalisations diplomatiques et ses liens accrus avec le Brésil et le Guyana

À l’occasion du 50e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Guyana, l’ambassadeur Bui Van Nghi a déclaré que cet événement marquant offrait aux deux pays l’opportunité d’approfondir la confiance politique, d’élargir leur coopération dans des domaines potentiels et de contribuer positivement à la paix, à la coopération et au développement durable dans la région et au-delà.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (3e à partir de la droite) à la cérémonie d'annonce et de lancement officiel de plusieurs systèmes informatiques du ministère de la Construction. Photo: VNA

Le Premier ministre exhorte le secteur de la Construction à mettre en œuvre « cinq garanties et six percées »

Le Premier ministre a demandé au ministère et au secteur de la Construction de mettre en œuvre « cinq garanties et six percées ». Les « cinq garanties » comprennent : des institutions ouvertes et favorables ; des infrastructures fluides ; une gouvernance intelligente ; des méthodes de travail adaptées ; et une coopération fondée sur la compréhension mutuelle.

Le Bloc d’honneur de l’Armée de terre, de la Marine et la Défense aérienne – Armée de l’air. Photo : VNA

L’ARMÉE POPULAIRE AVANCE RÉSOLUMENT SOUS LE DRAPEAU GLORIEUX DU PARTI

Forte de plus de huit décennies de construction, de combat, de victoires et de maturation, l’Armée populaire du Vietnam a constamment affirmé sa nature révolutionnaire, se montrant digne de l’éloge du Président Ho Chi Minh :
« Notre armée est loyale envers le Parti, dévouée au peuple, prête à combattre et à se sacrifier pour l’indépendance et la liberté de la Patrie, pour le socialisme. Quelle que soit la mission, elle l’accomplit ; quelle que soit la difficulté, elle la surmonte ; quel que soit l’ennemi, elle le vainc ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.