Le PM exhorte à maintenir l'application stricte des mesures contre le COVID-19

Le PM a publié un télégramme exigeant que les ministères, les agences gouvernementales, les villes et provinces continuent d'appliquer strictement les mesures de prévention et de contrôle du COVID-19
Le PM exhorte à maintenir l'application stricte des mesures contre le COVID-19 ảnh 1Le Premier ministre demande de continuer à appliquer strictement les mesures contre le COVID-19 (Source: VNA)

Hanoï, 25 septembre (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a publié un télégramme exigeant que les ministères, les agences gouvernementales, les villes et provinces continuent d'appliquer strictement les mesures de prévention et de contrôle de la pandémie de COVID-19.

Dans son programme, le chef du gouvernement a souligné que le pays a essentiellement contrôlé l'épidémie et enregistre 22 jours consécutifs sans détecter de nouveaux cas de la maladie dans la communauté.

Cependant, il existe toujours des risques de contagion du COVID-19 dans le pays, notamment en raison de l'entrée d'immigrants qui ne se conforment pas aux réglementations sanitaires sur la quarantaine et la surveillance médicale, et dans certains endroits, les habitants se comportent mal ou enfreignent les mesures anti-épidémiques.

Pour cette raison, il a exhorté à respecter les réglementations du ministère de la Santé, notamment en ce qui concerne l'utilisation d'un masque sanitaire, le lavage fréquent des mains avec du savon ou un liquide désinfectant, d'éviter les activités avec des foules dans les espaces publics et de maintenir une distance de sécurité.

En outre, il a exhorté les localités à prêter attention aux tâches de prévention et de contrôle du COVID-19 dans les zones urbaines et peuplées, les écoles, les centres industriels, les marchés, les supermarchés et les établissements d'isolement, afin d'éviter la contagion communautaire.

Selon le Premier ministre, les ministères de la Sécurité publique et de la Défense continuent d'être en charge des missions de contrôle et de supervision pour prévenir à temps et traiter strictement les cas d'immigration illégale.

Le ministère de la Sécurité publique, les autorités locales et le secteur de la santé sont chargés de l'organisation de la quarantaine dans les établissements déterminés, de la surveillance médicale des cas d'immigration pour éviter la propagation croisée de la maladie au sein des bases d'isolement entre autres.

La reprise des vols internationaux doit garantir la sécurité et toutes les personnes entrant dans le pays doivent faire une déclaration médicale et subir des tests sur le COVID-19, ainsi qu'une auto-quarantaine, conformément à la réglementation vietnamienne.

Alors que le ministère de l'Information et de la Communication et celui de la Santé, la Télévision, l'Agence vietnamienne d’information et les comités populaires des villes et provinces continuent de mener à bien leurs tâches de diffusion sur l'installation du logiciel Bluezone qui contribue à alerter sur le risque de contagion de l'épidémie. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.