Le PM demande de régler les conséquences des crues à Ha Giang

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a envoyé mardi soir un télégramme officiel sur la résolution urgente des conséquences des crues à la province montagneuse du Nord d’Ha Giang.
Le PM demande de régler les conséquences des crues à Ha Giang ảnh 1Les pluies torrentielles qui se sont abattues dans la nuit du 20-21 juillet dans la province d’Ha Giang ont causé des lourds dégâts matériels et humains. (Photo: VNA)


Ha Giang (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a envoyé mardi soir un télégramme officiel au Comitépopulaire d’Ha Giang, au Comité de pilotage national de prévention et de luttecontre les catastrophes naturelles ainsi qu’aux organes concernés sur larésolution urgente des conséquences des crues à la province montagneuse du Nordd’Ha Giang.

Dans son télégramme, Nguyen Xuan Phuc a adressé sessincères condoléances aux familles des morts et a exhorté les autorités de laprovince d’Ha Giang et les ministères et agences concernés à déployer desmesures pour régler les conséquences des inondations et des glissementds deterrain.

Le Comité populaire provincial doit fournir un logement temporaire à ceux quiont perdu leur maison, déplacer les résidents des zones dangereuses et fournirde la nourriture à ceux qui en ont besoin.

Les pluies torrentiellesqui se sont abattues dans la nuit du 20-21 juillet dans la province d’Ha Giang ontcausé des lourds dégâts matériels et humains.

Selon un rapport provisoire du Bureau permanent du Comité de pilotage sur laprévention et la lutte contre les catastrophes naturelles d’Ha Giang, à 15heures du 21 juillet, cinq personnes ont trouvé la mort et deux autres ont été blessées.

Des centaines de maisons ont été détruites, inondées ou emportées par lescrues. Des centaines d’hectares de rizières et de cultures vivrières ont étéendommagées. La Nationale N° 2 reliant Ha Giang et  Hanoi a été paralysée.-VNA

source

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.