Le PM aux sommets de l'ASEAN et de ses partenaires

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a loué le développement efficace des relations entre l'ASEAN et ses partenaires dans divers domaines.

Kuala Lumpur (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a estimé le développement efficace des relations entre l'ASEAN et ses partenaires dans divers domaines et demandé de renforcer la coopération future dans l'économie, le commerce, le développement durable, la réduction de la pauvreté, la résilience aux changements climatiques.

Nguyen Tan Dung, à la tête de la délégation vietnamienne, a participé le 22 novembre à Kuala Lumpur au 18e Sommet ASEAN-Japon, au 17e Sommet ASEAN-République de Corée et au 7e Sommet ASEAN-ONU, dans le cadre du 27e Sommet de l'ASEAN et de ses conférence annexes.

Il a souligné que le maintien de la paix, de la sécurité et de la stabilité était très important et nécessaire, notamment dans le contexte où les défis demeurent nombreux et complexes.

"La situation actuelle en Mer Orientale, dont la construction d'îles semi-artificielles et le risque de militarisation de cette zone maritime, inquiète la communauté internationale, augmente les tensions, mine la confiance, menace la paix et la stabilité dans la région", a-t-il estimé.

Dans cet esprit, Nguyen Tan Dung a demandé aux partenaires de l'ASEAN de contribuer davantage au maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité et de la sûreté, de la liberté de navigation maritime et aérienne en Mer Orientale ; de soutenir la position des pays aséaniens qui consiste à régler les différends au moyen de mesures pacifiques dans le respect du droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 ; de ne pas recourir à la force ni menacer d'y recourir ; de s'engager à ne pas militariser cette zone maritime pour instaurer la confiance, abaisser les tentions, éviter les conflits et respecter pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et parvenir bientôt au Code de conduite en Mer Orientale.

Lors des sommets, les partenaires ont estimé la signification historique de la fondation de la Communauté de l'ASEAN et de l'adoption de la Vision 20250de la Communauté de l'ASEAN, tout en s'engageant à soutenir le processus d'édification de la communauté et la mise en œuvre des objectifs mentionnés lors de la vision.

Le PM aux sommets de l'ASEAN et de ses partenaires ảnh 1Le PM (4e à gauche) et les chefs des délégations participant au 18e Sommet ASEAN-Japon. Photo: VNA

Lors du Sommet ASEAN-Japon, les dirigeants se sont engagés à doubler les échanges commerciaux en 2020 ainsi qu'à mettre en œuvre le processus de coopération économique décennale ASEAN-Japon. Ils ont décidé de privilégier l'intégration régionale, la réduction des écarts de développement, l'accélération de la coopération de la sub-région à travers la Stratégie Tokyo 2015 sur la coopération Mékong-Japon.

Enfin, ils se sont engagés à coopérer dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale, dans l'énergie, la réduction des conséquences des catastrophes naturelles, la santé, les technologies de l'information, etc.

Le PM aux sommets de l'ASEAN et de ses partenaires ảnh 2Le PM (centre) au Sommet ASEAN-République de Corée. Photo: VNA

​Lors du Sommet ASEAN-République de Corée, les deux parties ont convenu de coopérer dans la réduction des effets d​es changements climatiques, la gestion durable des forêts, les technologies de l'information et les télécommunications, la réduction des écarts de développement.

Ils ont applaudi la fondation de la Maison de l'ASEAN à Busan en 2017.

Le PM aux sommets de l'ASEAN et de ses partenaires ảnh 3Sommet ASEAN-ONU. Photo: VNA

Lors du Sommet ASEAN-ONU, les dirigeants  ont souligné les relations récipoques entre l'Agenda 2030 de l'ONU pour le développement durable et la Vision 2025 de la Communauté de l'ASEAN dans l'amélioration de la qualité de la vie de la population.

Ils ont protesté contre les attaques sanglantes survenues ces derniers temps, insistant sur le renforcement des efforts communs pour lutter contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme sous plusieurs formes.

Les dirigeants de l'ASEAN ont apprécié le soutien de l'ONU au développement de ce bloc dans le commerce, les transports, l'énergie, les sciences et technologies, l'environnement et le développement socio-économique.

Les deux parties ont convenu de resserrer leur coopération dans l'agriculture, la sylviculture, la santé, la résilience aux changements climatiques, la lutte contre la drogue, etc. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.