Le Musée des vestiges de la guerre réceptionne des documents historiques précieux

Le Musée des vestiges de la guerre à Ho Chi Minh-Ville a réceptionné le 11 mai des documents historiques précieux remis par le colonel et écrivain Dang Vuong Hung.
Le Musée des vestiges de la guerre réceptionne des documents historiques précieux ảnh 1Une photo de Dang Thuy Tram au Musée des vestiges de la guerre. Photo : VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) – Le Musée des vestiges de la guerre à Ho Chi Minh-Ville a réceptionné le 11 mai des documents historiques précieux remis par le colonel et écrivain Dang Vuong Hung.

Ces documents comprennent la version originale de la première traduction en anglais du journal intime de la jeune femme médecin Dang Thuy Tram, réalisée par le vétéran américain Carl W.Greifzu il y a plus de 30 ans. Lors de sa visite au Vietnam en mars dernier, Greifzu a ​remis les 121 pages de traduction de ce journal au colonel et écrivain Dang Vuong Hung.

Grâce à cette traduction, ​les vétérans de guerre américains ont mieux compris la valeur​ de ce journal qu'ils ont cherché ensuite à remettre à la famille de Dang Thuy Tram. L'ouvrage a été publié par la suite et est devenu un best-seller au Vietnam avant de sortir en librairie aux Etats-Unis sous le titre de "Last night, I dreamed of peace" (La nuit dernière, j'ai rêvé de paix).

A ce jour, ce journal a été traduit en 18 langues. Le film "Dung Dot" (Ne le brûle pas!), du metteur en scène Dang Nhat Minh, inspiré par cette histoire, a été présenté au public vietnamien comme étranger.

Dang Thuy Tram (1942-1970), tombée lors de l'attaque de son infirmerie dans le district de Duc Pho, province de Quang Ngai (Centre), durant la guerre américaine au Vietnam, a tenu durant deux années un journal intime dans lequel elle évoque la guerre, les idéaux des jeunes Vietnamiens d'alors, ainsi que l'amour. Ce journal est un souvenir spécial d'une jeune femme médecin qui s'est sacrifiée pour l'indépendance nationale.

Par la même occasion, le colonel-écrivain Dang Vuong Hung a fait don au musée de deux livres. L’un est une collection de lettres rédigées par le personnel de la sécurité publique et des soldats vietnamiens durant les Résistances contre les troupes françaises et l'armée américaine au Vietnam. ​Ce livre présente également des lettres de soldats français et américains à leurs proches. ​L'autre, intitulé "Des pilotes américains au Vietnam"​, dévoile des histoires peu connues au sujet des pilotes américains emprisonnés en Vietnam.-VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.