Le Musée des vestiges de la guerre réceptionne des documents historiques précieux

Le Musée des vestiges de la guerre à Ho Chi Minh-Ville a réceptionné le 11 mai des documents historiques précieux remis par le colonel et écrivain Dang Vuong Hung.
Le Musée des vestiges de la guerre réceptionne des documents historiques précieux ảnh 1Une photo de Dang Thuy Tram au Musée des vestiges de la guerre. Photo : VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) – Le Musée des vestiges de la guerre à Ho Chi Minh-Ville a réceptionné le 11 mai des documents historiques précieux remis par le colonel et écrivain Dang Vuong Hung.

Ces documents comprennent la version originale de la première traduction en anglais du journal intime de la jeune femme médecin Dang Thuy Tram, réalisée par le vétéran américain Carl W.Greifzu il y a plus de 30 ans. Lors de sa visite au Vietnam en mars dernier, Greifzu a ​remis les 121 pages de traduction de ce journal au colonel et écrivain Dang Vuong Hung.

Grâce à cette traduction, ​les vétérans de guerre américains ont mieux compris la valeur​ de ce journal qu'ils ont cherché ensuite à remettre à la famille de Dang Thuy Tram. L'ouvrage a été publié par la suite et est devenu un best-seller au Vietnam avant de sortir en librairie aux Etats-Unis sous le titre de "Last night, I dreamed of peace" (La nuit dernière, j'ai rêvé de paix).

A ce jour, ce journal a été traduit en 18 langues. Le film "Dung Dot" (Ne le brûle pas!), du metteur en scène Dang Nhat Minh, inspiré par cette histoire, a été présenté au public vietnamien comme étranger.

Dang Thuy Tram (1942-1970), tombée lors de l'attaque de son infirmerie dans le district de Duc Pho, province de Quang Ngai (Centre), durant la guerre américaine au Vietnam, a tenu durant deux années un journal intime dans lequel elle évoque la guerre, les idéaux des jeunes Vietnamiens d'alors, ainsi que l'amour. Ce journal est un souvenir spécial d'une jeune femme médecin qui s'est sacrifiée pour l'indépendance nationale.

Par la même occasion, le colonel-écrivain Dang Vuong Hung a fait don au musée de deux livres. L’un est une collection de lettres rédigées par le personnel de la sécurité publique et des soldats vietnamiens durant les Résistances contre les troupes françaises et l'armée américaine au Vietnam. ​Ce livre présente également des lettres de soldats français et américains à leurs proches. ​L'autre, intitulé "Des pilotes américains au Vietnam"​, dévoile des histoires peu connues au sujet des pilotes américains emprisonnés en Vietnam.-VNA

Voir plus

La rencontre entre les deux parties. Photo: VNA

Vietnam et Russie renforcent leur coopération médiatique

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Đang Minh Khoi, a rencontré le directeur général et les principaux responsables du groupe de médias international de Russie, Rossiya Segodnya (Russie), en vue de discuer de la coordination de l’information.

Des délégués lors de la séance préparatoire du 11e Congrès national d’émulation patriotique. Photo: VNA

La séance préparatoire du 11e Congrès national d’émulation patriotique

Vo Thi Anh Xuân, membre du Comité central du Parti, vice-présidente de la République, première vice-présidente du Conseil central de l’émulation et des récompenses et cheffe du Comité d’organisation du 11ᵉ Congrès national d’émulation patriotique, a assisté à la séance préparatoire de ce Congrès, tenue dans l’après-midi du 26 décembre au Centre national des conférences, à Hanoï.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (4e à partir de la gauche) donne le coup d’envoi du mouvement «Alphabétisation numérique pour tous». Photo : VNA

L’«alphabétisation numérique pour tous» améliore les compétences numériques de la population

Le mouvement «Alphabétisation numérique pour tous» a pour mission urgente de populariser les connaissances et les compétences numériques à l’échelle nationale, permettant ainsi à tous les citoyens d’accéder aux services et plateformes numériques et de les utiliser efficacement, et de devenir des citoyens numériques contribuant à la transformation numérique du pays.

Mariage collectif de 80 couples, l’un des temps forts de la Fête du Bonheur du Vietnam - Vietnam Happy Fest 2025, à Hanoi. Le déséquilibre démographique se chiffre à 1,3 million de femmes manquantes au Vietnam d’ici 2049. Photo : CTV

Les femmes de moins en moins nombreuses que les hommes à marier d’ici 2049

Depuis 2005, le Vietnam connaît un déséquilibre du rapport de masculinité à la naissance, entraînant un excédent croissant d’hommes en âge de se marier. D’ici 2029, selon le scénario de fécondité moyen, sur 100 hommes en âge de se marier, plus de trois n’auront pas de partenaire potentielle en raison des déséquilibres passés.