Le marché flottant du Sud à Hanoi

Pour la première fois, le marché flottant typique du Tay Nam Bo (Nam Bo occidental) est reproduit à l’identique à Hanoi. C’est l’évènement phare de la «Semaine de la grande solidarité entre les ethnies et du patrimoine culturel vietnamien», qui s'est déroulée du 20 au 24 novembre au Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes, dans la banlieue de Hanoi.
Pour la premièrefois, le marché flottant typique du Tay Nam Bo (Nam Bo occidental) estreproduit à l’identique à Hanoi. C’est l’évènement phare de la «Semainede la grande solidarité entre les ethnies et du patrimoine culturelvietnamien», qui s'est déroulée du 20 au 24 novembre au Village culturelet touristique des ethnies vietnamiennes, dans la banlieue de Hanoi.

Des chants typiques du delta du Mékong, des bateaux marchands, lebrouhaha des échanges entre vendeurs et acheteurs, l’accent du Sud… etvous voilà en plein cœur de l’espace culturel d’un marché flottant duTay Nam Bo, sauf que nous sommes à Hanoï! Vous pouvez y acheter toutessortes de fruits saisonniers du Sud : des longanes, des ramboutans, desdurians ou des mangues… Vous pouvez aussi vous asseoir pour déguster desplats du terroir : bánh canh, bánh tầm, bánh bò, hủ tiếu, assortis d’undessert sucré fait à partir de haricots rouges, ou d’un café. Pourreconstituer un tel espace, le comité d'organisation a dû réaliser untravail colossal.

Nhâm Hùng est l’auteur et le metteuren scène de ce marché : «Nous avons fait construire 25 barques à CanTho avant de les transporter à Hanoi en porte-containers. Chacune pèseentre une et 15 tonnes. En outre, nous avons apporté toutes sortes defruits typiques du Sud : des pommes de lait, des mangues, despamplemousses et en particulier des mûres de Hạ Châu, une spécialité deCần Thơ. Nous avons tout fait pour pouvoir transporter ces fruits àHanoi, en dépit du coût exhorbitant, puisque le transport a dû êtreeffectué par avion. Mais ce n’est pas tout. Nous tenions également àprésenter un gâteau de riz emballé dans une feuille spéciale qui donneune couleur pourpre à la pâte, une autre spécialité de Cần Thơ. Lesvisiteurs peuvent voir nos cuisiniers faire des crêpes à la banane etdes soupes sucrées à bord du bateau pour les servir. Enfin, nousreproduisons l’espace musical du Sud avec neuf musiciens et chanteursvenus spécialement pour l’occasion».

Les touristes, quisont d’ailleurs nombreux à être attirés par cet événement inédit,peuvent faire le tour du marché en bateau, acheter des spécialités duSud, ou bien se mettre sur la même natte que les musiciens pour entonnerquelques refrains connus.

Nguyễn Thi Duyên vient de GiaLam, dans la banlieue hanoienne : «J’ai vraiment hâte de voir commentse déroulent les transactions dans un marché flottant. J’ai entendudire qu’on n’avait pas besoin de marchander ici, et je suis trèscurieuse et impatiente de voir si c’est vrai».

Et c’estvrai! Sur chaque bateau, est érigée une perche au sommet de laquellesont suspendus les produits en vente. Le client n’a qu’à regarder lesommet de la perche pour savoir si le vendeur a les produits qu’ildésire. Reste à se faufiler entre les barques pour arriver là où il y ace dont on a besoin. Et les rameurs du Sud sont là pour vous servir.Nguyễn Hoàng Hải vient de la ville de Can Tho : «Je suis heureux departiciper à ce programme, de pouvoir présenter aux habitants du Nordles caractéristiques culturelles de ma région. Je leur fais visiter lemarché flottant en leur expliquant ses originalités».

Trần Nhã Trân vient aussi de Can Tho : «Vendre et chanter sur larivière, c’est une spécialité de chez moi. Dans un marché flottant, onvend et on achète, bien sûr, mais on communique aussi par le chant. Jesuis fière de pouvoir présenter cette tradition de Can Tho».

Selon Nhâm Hùng, auteur et metteur en scène du marché flottant, lesuccès de cette première édition encourage le renouvellement del’expérience au moins une fois par an. "La prochaine fois, il y auraplus de participants, plus de marchandises et les activités seront plusdiversifiées", a-t-il promis. -VNA

Voir plus

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.

Le duo français de pop alternative Ojos entamera une tournée dans plusieurs villes du Vietnam. Photo : Institut français du Vietnam

Le duo français de pop alternative Ojos en tournée exceptionnelle au Vietnam en juin

Après plus d’une centaine de concerts à travers l’Europe, Ojos invite le public à découvrir un univers musical à la fois envoûtant, puissant et profondément sensible. Le duo mêle avec finesse sonorités électroniques, mélodies pop contemporaines et textes accessibles, créant un espace musical singulier et immédiatement reconnaissable.

Programme de démonstration collective de yoga tenu le 14 juin à Hanoï. Photo: VNA

Hanoï célèbre le yoga, symbole de l’amitié entre le Vietnam et l’Inde

À l’occasion de la Journée internationale du yoga, célébrée le 21 juin, une démonstration collective de yoga a réuni à Hanoï de nombreux participants vietnamiens et indiens. L’événement a mis en valeur le rôle du yoga comme vecteur de bien-être, de dialogue interculturel et de rapprochement entre les peuples du Vietnam et de l’Inde.

Des performances artistiques lors de la soirée d'ouverture de la Semaine internationale de musique de Hué. Photo : VNA

Hue donne le coup d’envoi de sa Semaine internationale de la musique 2026

La Semaine internationale de la musique de Hue 2026 a été inaugurée le 13 juin dans l’ancienne cité impériale, ouvrant six soirées de spectacles gratuits réunissant des artistes vietnamiens et internationaux. À travers une programmation mêlant traditions et modernité, l’événement ambitionne de renforcer le rayonnement culturel de Hue et de consolider son statut de « Ville des Festivals » du Vietnam.

Les visiteurs découvrent des produits raffinés issus des villages de la soie vietnamienne présenté à la maison communale de Yen Thai, dans l’arrondissement de Hoan Kiem à Hanoï. Photo: hanoimoi.vn

« À la découverte des métiers du Vieux Quartier » : immersion dans l’univers de la soie au coeur de Hanoi

Dans la maison communale de Yen Thai, au cœur du Vieux Quartier de Hanoï, le programme culturel « Chạm nghề phố cổ 2026 » met à l’honneur la soie vietnamienne à travers un parcours immersif mêlant découverte, transmission et savoir-faire artisanal. Entre démonstrations de tissage, initiation des visiteurs et présentation de soies emblématiques des grands villages de métier, l’événement valorise un patrimoine vivant tout en soulignant son adaptation aux usages contemporains et son importance culturelle pour les jeunes générations.

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Dans les zones frontalières avec le Cambodge, les abondantes ressources en jonc gris (Lepironia articulata, ou cỏ bàng) constituent une précieuse matière première pour les habitants d’An Giang. Ceux-ci en tirent une large gamme de produits artisanaux, allant des sacs à main et portefeuilles aux paniers, articles ménagers et objets de décoration. Cette activité génère des revenus stables, tout en contribuant au développement économique local et à l’amélioration du niveau de vie des habitants.