Le glossaire de la psychologie publié en cinq langues

Un glossaire de la psychologie vient d’être présenté au public à l’Espace - Institut français de Hanoï.
Le glossaire de la psychologie publié en cinq langues ảnh 1 Photo: Duc Quy/VOV

Hanoï (VNA) - Un glossaire de la psychologie vient d’être présenté au public à l’Espace - Institut français de Hanoï. Cet ouvrage compte près de 400 termes psychologiques, chacun traduit en cinq langues dont le français et le vietnamien.

Ce glossaire est le fruit d’un programme ambitieux mis en place en 2019 par les Instituts culturels nationaux de l’Union européenne (EUNIC Global), en collaboration avec la Maison d’éditions Tri Thuc, et plusieurs ambassades et représentations diplomatiques.

Étienne Rolland-Piegue, conseiller de coopération et d’action culturelle de l’ambassade de France au Vietnam et directeur de l’Institut français au Vietnam, explique: «Nous avons travaillé avec l’ambassade d’Italie, l’ambassade d’Espagne, la délégation Wallonie-Bruxelles et l’ambassade de Hongrie pour mettre en œuvre ce programme. Le but était d’assurer un relais entre l’ancienne génération de traducteurs vietnamiens qui ont traduit des grandes œuvres de la littérature européenne et la nouvelle génération, moins expérimentée qui s’intéresse à des œuvres d’un autre type, dans le domaine des sciences sociales, un domaine qui rencontre un intérêt croissant de la part du public vietnamien».

Maria Benimeo, conseillère de la Culture et de l’Éducation à l’ambassade d’Italie au Vietnam, a été ravie de participer à la rédaction de ce premier ouvrage multilinguistique sur la psychologie.

Le glossaire de la psychologie publié en cinq langues ảnh 2Maria Benimeo, conseillère de la Culture et de l’Éducation à l’ambassade d’Italie au Vietnam lors de la publication du glossaire. Photo: Duc Quy/VOV


«Parmi les très nombreux secteurs des sciences sociales et humaines, nous avons décidé de traiter tout d’abord de la psychologie. Ce glossaire sera utile pour les gens travaillant dans le secteur mais aussi pour les personnes ordinaires ou les parents qui ont des enfants présentant les symptômes d’une maladie psychologique».

Près de 400 termes sont traduits en vietnamien, en français, en anglais, en italien et en espagnol… Pour rédiger cet ouvrage, déjà considéré comme un support indispensable, le groupe de traducteurs et d’experts vietnamien a dû mener des recherches approfondies dans ce domaine encore peu développé au Vietnam.

Thanh Thuy, membre du groupe de traducteurs français, partage: «Les difficultés que nous avons rencontrées étaient diverses. Les jeunes traducteurs manquaient de connaissances dans le domaine de la psychologie. Même si nous maîtrisions la langue française, nous avons eu du mal à trouver l’équivalent en vietnamien. Chaque traducteur proposait sa propre version de traduction. L’autre difficulté était de travailler avec des traducteurs opérant dans d’autres langues comme l’espagnol, l’italien, l’anglais. Trouver une traduction homogène a été un immense défi».

Le glossaire de la psychologie publié en cinq langues ảnh 3


Le chef du projet, Hoàng Hung (au milieu), également poète, journaliste et traducteur de plusieurs ouvrages du psychologue français Jean Piaget, est fier de cette  collaboration réussie et de son désir de se lancer dans un deuxième glossaire psychologique de 2.000 termes.

Grâce au programme de formation soutenu par l’EUNIC Global, un réseau de traducteurs et d’experts internationaux en sciences sociales et humaines de toutes générations a été crée. Désormais, une nouvelle génération de traducteurs vietnamiens pourra s’atteler à faire connaître au public vietnamien les grandes œuvres des sciences humaines et sociales européennes.-VOV/VNA

Voir plus

Le ministre de l’Éducation et de la Formation, Nguyên Kim Son. Photo: VNA

Améliorer l’enseignement et constituer un corps enseignant hautement qualifié

Le ministère de l’Éducation et de la Formation élabore actuellement un décret relatif aux primes professionnelles pour le personnel enseignant du secteur public. Ce décret propose une feuille de route en deux phases pour l’augmentation de ces primes, dont l’entrée en vigueur est prévue le 1er janvier 2026, en même temps que la mise en œuvre de la loi sur les enseignants.

Des projets immobiliers sont en cours de réalisation. Photo : VNA

Création du Fonds national du logement social

Le gouvernement a promulgué le 19 novembre 2025, le Décret n°302/2025/NĐ-CP précisant les dispositions relatives au Fonds national du logement ainsi que les mesures de mise en œuvre de la Résolution n°201/2025/QH15 de l’Assemblée nationale sur l’expérimentation de certains mécanismes et politiques spécifiques visant à accélérer le développement du logement social.

L'heure du cours de l'école secondaire Thông Nhât, commune de Hung Ha, province de Hung Yên. Photo: VNA

Assemblée nationale : débat de la réforme éducative

L'Assemblée nationale du Vietnam consacre la totalité de sa séance plénière de ce jeudi 20 novembre à l'examen de quatre textes majeurs visant à parachever le cadre légal du secteur de l'éducation et à mettre en œuvre une percée dans son développement.

La cérémonie d'ouverture de l'exposition. Photos: CVN

Un demi-siècle de réformes éducatives ouvre la voie à un développement global

À l’occasion du 50e anniversaire du secteur de l’éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville et de la 43e Journée des enseignants vietnamiens (20 novembre), le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville a inauguré, mardi 18 novembre, l’exposition intitulée "Cinquante ans de rénovation éducative : empreinte de l’époque - aspiration d’avenir".

Près de 1.390 milliards de dongs mobilisés pour les victimes des inondations. Photo : VNA

Près de 1.390 milliards de dongs mobilisés pour les victimes des inondations

Près de 1 390 milliards de dongs (52,6 millions de dollars) de dons en espèces et en nature ont été enregistrés par le Comité central de secours du Front de la Patrie du Vietnam (FPV) au 19 novembre, afin de venir en aide aux habitants des provinces touchées par les récentes tempêtes et inondations.

Mme Mông Hông Hanh (droite) prépare des jouets recyclés pour la leçon. Photos : CTV/CVN

À Hà Tiên, le métier d’enseignant est plus que jamais un sacerdoce

De Hà Tiên à Giông Riêng, dans la province de An Giang (Sud), des enseignants dévoués réinventent chaque jour leur mission en plaçant l’élève, la communauté et la solidarité au cœur de l’école. À l’occasion de la Journée des enseignants du Vietnam (20 novembre), hommage à celles et ceux qui font rayonner l’éducation par leur créativité et leur cœur.

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causé d'importants dégâts. Photo: VNA

Inondations : des milliers de maisons sous les eaux au Centre du Vietnam

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causé d'importants dégâts. Plus de 20.000 maisons ont été inondées et des milliers de personnes ont été évacuées, selon les premières estimations de l’Autorité de gestion des digues et des risques de catastrophes du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement.

Ha Quang Trung, président du Comité populaire provincial de Lai Châu. Photo: VNA

Lai Châu : Ha Quang Trung élu président du Comité populaire provincial

Lors de la 30e session du Conseil populaire de la province de Lai Châu de la XVe législature (mandat 2021-2026), tenue ce 19 novembre, Ha Quang Trung, secrétaire adjoint du Comité du Parti provincial de Lai Châu, a été élu président du Comité populaire provincial pour le mandat 2021-2026.

Nguyên Thi Binh, ancienne vice-présidente de la République reçoit le Prix Romesh Chandra. Photo: VNA

Diplomatie populaire : Nguyên Thi Binh et deux autres personnalités reçoivent le Prix Romesh Chandra

Une cérémonie solennelle s’est tenue le 18 novembre à Hanoï pour remettre le Prix Romesh Chandra à Nguyên Thi Binh, ancienne vice-présidente de la République socialiste du Vietnam et présidente d’honneur du Conseil vietnamien pour la paix et le développement. Ce prix lui a été décerné en reconnaissance de ses contributions exceptionnelles à la cause de la paix et de la solidarité internationale.

Au Centre de services administratifs du quartier de Dong Da, situé au 71 rue Ton Duc Thang, à Hanoï. Photo : VNA

Hanoï teste un modèle administratif déterritorialisé et innovant

Le Centre de services administratifs publics de Hanoï déploie, jusqu’au 30 novembre, à titre expérimental, l’extension des procédures administratives sans dépendance aux frontières géographiques, dans le but d’élargir et de renouveler en profondeur le traitement des formalités.