Le compositeur Phan Huynh Diêu, l’"artiste de l’amour"

Auteur d’une série de chansons éternelles sur le thème de l’amour telles que Trầu cau (Noix d’arec et bétel), Anh ở đầu sông em cuối sông (Nous sommes aux deux extrémité de la rivière), La tristesse (Ở hai đầu nỗi nhớ), Những ánh sao đêm (Les étoiles de la nuit)... chantées par diverses générations, sur les champs de bataille comme dans l’époque actuelle d’édification nationale, le compositeur Phan Huynh Diêu est digne de son surnom d’«artiste de l’amour».
Auteur d’une série de chansonséternelles sur le thème de l’amour telles que Trầu cau (Noix d’arec etbétel), Anh ở đầu sông em cuối sông (Nous sommes aux deux extrémitéde la rivière), La tristesse (Ở hai đầu nỗi nhớ), Những ánh sao đêm(Les étoiles de la nuit)... chantées par diverses générations, sur leschamps de bataille comme dans l’époque actuelle d’édification nationale,le compositeur Phan Huynh Diêu est digne de son surnom d’«artiste del’amour».

Quand il était petit, Phan Huynh Diêus’est familiarisé avec les chansons alternées (dân ca), le théâtrepopulaire (chèo) et le théâtre rénové (cải lương) de la province deQuang Nam, sa terre natale, qui ont inspiré ensuite ses œuvresmusicales. Les berceuses l’ont fasciné : «Je me souviens encore desberceuses que ma mère chantait pour endormir mon jeune frère et leursbelles paroles restent gravées dans ma mémoire», a confié l’artiste.

En 1940, le jeune homme a entamé sa carrière musicale, alors qu’ilétait membre du groupe Tân nhạc (Nouvelle musique). Sa première créationfut Trầu cau (Noix d’arec et bétel), inspirée d’une pièce du théâtreparlé qui se rapport à la légende de la noix d’arec et du bétel. Emu parla légende, le compositeur Phan Huynh Diêu l’a écrite très rapidement.Une mélodie triste sur l’amour conjugal.

Durant larésistance anti-française, Phan Huyen Diêu a fait son service militairedans la zone mixte No 5 puis a été envoyé au Nord en 1955 où il atravaillé pour le Département de musique de l’Association des arts etdes lettres du Vietnam. En 1957, lorsque l’association des artistes duVietnam a été créée, il a été élu au Comité exécutif et est devenumembre permanent de l’association. En avril 1964, il travaillait pour ledépartement des arts et des lettres dans le Centre. En 1975, ils’est installé à Ho Chi Minh-Ville et est depuis membre de l’associationde musique de la ville.

Phan Huynh Diêu a un faiblepour les poèmes. Beaucoup de ses chansons sont inspirées de vers.«Je compose des vers avant de les reprendre en musique. Quand j’étais àl’école primaire, je connaissais par cœur les poèmes de Xuan Diêu,Nguyen Binh. C’est la poésie qui me séduit…», a-t-il confié.

Phan Huynh Diêu a un faible pour les poèmes de la poétesse Xuan Quynh,çà partir desquels il a composé «Thơ tình cuối mùa thu» (Vers d’amouren fin d’automne) et «Thuyền và biển» (Bateau et mer). Ces deux airs,selon lui, imprégnés fortement de la mélodie du Nord et du stylepoétique de Xuân Quynh, révèlent l’amour passionné mais discret de lafemme vietnamienne et l’expression «bateau et mer» de Xuân Quynhrevêt une certaine signification philosophique.

En plus de 70 années de carrière, Phan Huynh Diêu a créé une centained’œuvres telles que Cuộc đời vẫn đẹp sao (La vie demeure belle), Hànhkhúc ngày và đêm (Chanson de marche du jour et de la nuit), reprise d’unpoème de Bui Công Minh, Quảng Nam yêu thương (Chère province de QuangNam)... La musique de Phan Huynh Diêu, qu’elle soit mélodie lyrique outriomphante, suscite la nostalgie du pays natal, et dans ses chansons,l’amour conjugal est toujours relié à celui pour le pays. Il a reçude l’Etat le Prix de Ho Chi Minh des arts et des lettres en 2000 enrécompense de ses contributions pour la musique nationale.

Nombre de chanteurs renommés tels que le feu «Artiste du peuple» QuôcHung, les «Artistes émérites» Vu Dâu et Tuân Phong adorent interpréterles chansons de Phan Huynh Diêu. Lors de la soirée musicale Phan HuynhDiêu 90, tenue en avril 2014 pour célébrer son 90e anniversaire, lecompositeur a rencontré l’«Artiste émérite» Vu Dâu, grand nom de lamusique de chambre. En guise de présent, Vu Dâu a interprété «Nhung anhsao dêm» (Lumière des étoiles la nuit), une création de Phan Huynh Diêu,qui lui a apporté une grande réputation dans son carrièreprofessionnelle. – VNP/VNA

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam au Venezuela, Vu Trung My, offre un cadeau au ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo. Photo : gracieuseté de l’ambassade du Vietnam au Venezuela

L’art martial traditionnel vietnamien vovinam sera enseigné au Venezuela

Le ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo, a exprimé sa volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam dans le domaine du sport, notamment en introduisant le vovinam dans les programmes d’entraînement officiels au Venezuela, faisant ainsi de ce pays le premier d’Amérique latine à se doter d’une école d’arts martiaux de vovinam.

Le site comprend environ 70 ouvrages architecturaux en briques et pierres situés au coeur d'une vallée verdoyante dans la commune de Duy Phu, district de Duy Xuyên, province de Quang Nam. Photo : VNA

Des fouilles archéologiques seront menées dans le complexe de temples de My Son.

Le Comité de gestion du patrimoine culturel de My Son est autorisé à collaborer avec l’Institut de conservation des monuments, l’Institut d’archéologie du Vietnam et la Fondation C.M. Lerici (Italie) pour mener des fouilles archéologiques au niveau du groupe de tours L, situé dans le complexe de temples de My Son.

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng couvre 113 hectare, dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, province de Binh Phuoc (Sud). Photo: VNA

Préservation du patrimoine culturel des S’tiêng à Bom Bo

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng, située dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, est une destination touristique réputée de la province de Binh Phuoc (Sud), pour explorer les valeurs culturelles, historiques et architecturales de cette communauté.

Les Journées de la littérature européenne regorgent d'activités et d'ateliers intéressants à Hô Chi Minh-Ville, Huê et Hanoi. Photo : Institut Goethe

Les Journées de la littérature européenne partagent des mots à travers trois villes

Sur le thème « Racines et itinéraires : histoires de la diaspora vietnamienne européenne », les Journées de la littérature européenne ont débuté le 5 mai à Hô Chi Minh-Ville et se terminera le 12 mai à Hanoi, mettant en valeur les contributions significatives des écrivains d’origine vietnamienne à la littérature européenne contemporaine.

Concert d'amitié Vietnam-Kazakhstan. Photo: VNA

Le chef du Parti assiste à un concert d'amitié Vietnam-Kazakhstan

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm, accompagné de son épouse Ngô Phuong Ly, et le président kazakh, Kassym-Jomart Tokaïev, ont assisté, le 6 mai à Astana, à un concert d’amitié Vietnam-Kazakhstan, dans le cadre de la visite d’État du dirigeant vietnamien au Kazakhstan.