Le bánh chưng đen, une spécialité des Tày pour le Têt

En tant que plat traditionnel du peuple vietnamien, le bánh chưng, gâteau de riz gluant, est assimilé à l'âme d'un repas des grands jours, en particulier lors du Nouvel An lunaire ou Têt traditionnel.
Le bánh chưng đen, une spécialité des Tày pour le Têt ảnh 1Le ''bánh chưng đen" (Banh chung noir) du peuple Tày
. Photo: baolaocai.vn

En tant que plat traditionnel du peuple vietnamien, le "banh chung", gâteau de riz gluant, est assimilé à l'âme d'un repas des grands jours, en particulier lors du Nouvel An lunaire ou Têt traditionnel.

Si le "bánh chưng" carré vert traditionnel contenant de nombreuses significations, exprimant la philosophie du yin et du yang et la prolifération de l'univers consitue la beauté culinaire du peuple Kinh, le bánh chưng đen des Tày a ses propres caractéristiques uniques en termes d'ingrédients, de valeurs médicinales et de forme d'emballage.

Chaque fois que le Têt approche, les Tày s'affairent à préparer des ingrédients pour faire des gâteaux chung noirs, une tradition transmise de génération en génération dans la communauté ethnique Tay.

Le bánh chưng đen (également connu sous le nom de "banh chung câm") a une longue forme cylindrique semblable au "banh tet" de la région du Sud ou au "banh gu" du peuple Giay. Cependant, le plat typique du peuple Tay a une couleur noire brillante très fantaisie qui rend beaucoup de gens curieux.

Le bánh chưng đen est fabriqué à partir des mêmes ingrédients que ceux du "bánh chưng" carré vert traditionnel. Cependant, un ingrédient spécial qui le rend différent du plat traditionnel est la cendre de paille de riz gluant, qui crée le noir brillant adhérant à chaque grain de riz gluant ainsi que le parfum et le goût frais du plat.

Dès le 10e mois du calendrier lunaire, les Tay préparent les premiers ingrédients du plat. Ils choisissent de grosses pailles de riz gluant, les sèchent et les brûlent en cendres. Après cela, la cendre est broyée jusqu'à ce qu'elle devienne lisse et mélangée avec du riz gluant parfumé pour créer la couleur spéciale du bánh chưng đen.

La couleur noire du "bánh chưng" est également réalisée avec les cendres d'arbres "nuc nac" (Oroxylum indicum ou Arbre de Damoclès) dans certaines régions. Selon la médecine orientale, la "nuc nac" est à la fois une plante alimentaire et une plante médicinale extrêmement précieuse dans la culture de guérison du peuple vietnamien. Lorsqu'elle est utilisée comme ingrédient pour le "banh chung", la poudre des cendres d'arbres "nuc nac" donne non seulement au gâteau une saveur unique, mais a également un effet rafraîchissant.

Tous les autres ingrédients pour faire des bánh chưng đen tels que riz gluant, viande de porc, haricots mungo, cardamome et un élément spécial : de la poudre de charbon de bois de nuc nac, une plante alimentaire et médicinalele, ... sont pleins de saveurs des hautes terres.

Le riz utilisé pour faire des "bánh chưng" noirs doit être du riz gluant noix parfumé aux grains ronds, dodus et ininterrompus. Le riz est soigneusement lavé avant d'être mélangé avec du sel et des cendres. Plus les ingrédients sont mélangés avec soin, plus les cendres sont absorbées dans le riz et plus les "bánh chưng" seront parfumés. Plus tard, le riz et la farce, qui comprend des haricots mungo et du porc, sont enveloppés dans des feuilles de « dong » (phrynium placentarium). Les "bánh chưng" de forme cylindrique, d'environ 28 à 30 cm de long, sont trempés dans l'eau froide pendant une courte période avant d'être placés dans une casserole remplie d'eau et cuits pendant toute la nuit. Habituellement, le bánh chưng noir sera cuit pendant environ 12 heures.

Le processus de fabrication du bánh chưng est une opportunité pour le regroupement familial. Assis autour du feu, les membres de la famille doivent surveiller la cuisson durant de longues heures et en profitent pour se raconter leurs histoires de l’année écoulée. Les liens familiaux sont ainsi renforcés.

Le bánh chưng est ensuite coupé en tranches et déposé sur une assiette. Il est souvent consommé avec des oignons blancs macéré dans du vinaigre, car sa saveur aigre et légèrement poivrée facilite la digestion.

Une façon de rafraîchir les papilles est de déguster du "bánh chưng" noir grillé, qui est préparé en plaçant le "bánh chưng" noir avec ses feuilles sur des braises jusqu'à ce que l'arôme de riz gluant, de cardamome et de viande grasse se répande dans l'atmosphère, éveillant les sens de chacun.

Le "bánh chưng" noir était autrefois fabriqué uniquement pour la fête du Têt traditionnel, mais il est maintenant produit toute l'année comme spécialités et souvenirs pour les visiteurs à des provinces montagneuses du Nord telles que Lang Son et Lao Cai. -VietnamPlus

Voir plus

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.