Le 8e Dialogue sur les océans appelle à la coopération maritime en Asie du Sud-Est

Le 8e Dialogue sur les océans appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est

Le 8e Dialogue sur les océans met l'accent sur la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 et appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est.
Le 8e Dialogue sur les océans appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est ảnh 1Des orateurs au 8e Dialogue sur les océans. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le 8e Dialogue sur les océans qui a eu lieu mercredi 29 juin à Hanoi, met l’accent sur la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) et appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est.

Organisé par l’Académie diplomatique du Vietnam, en collaboration avec la Fondation allemande Konrad Adenauer Stiftung et l’ambassade d’Australie au Vietnam, l’événement a réuni plus de 150 délégués en présentiel et une centaine de délégués en ligne venus de 14 pays et territoires.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Quang Hiêu a souligné que la ratification de la CNUDM 1982 il y a 40 ans est une étape historique dans le développement du pays. Pour la première fois, un cadre juridique complet, une "Constitution des océans" a été établie.

À ce jour, la CNUDM continue de jouer un rôle fondamental dans le développement du droit international de la mer, en promouvant la paix, la sécurité, la coopération entre les nations et le développement durable des océans et de la mer, a-t-il estimé.

Le vice-ministre a souligné que la communauté internationale doit maintenir la primauté du droit et observer de bonne volonté ses obligations juridiques en vertu de la Convention, en particulier pour faire des réclamations et mener des activités en mer.

Les États devraient booster la coopération aux niveaux international et régional pour la conservation et l’utilisation durable de la mer et des océans, tout en garantissant la liberté de navigation et des activités licites, a-t-il appelé.

Le 8e Dialogue sur les océans appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est ảnh 2Des délégués au 8e Dialogue sur les océans. Photo: VNA

En 2021, le Vietnam est l’un des 12 pays fondateurs du Groupe des amis de la CNUDM, s’engageant à respecter et à promouvoir la Convention, la Charte des Nations unies et le droit international. 

Lors de la séance d’ouverture du Dialogue, l’ancien juge du Tribunal international du droit de la mer Rüdiger Wolfrum a prononcé un discours important sur le 40e anniversaire de la ratification de la CNUDM, réitérant son rôle fondamental pour le développement du droit international de la mer et la promotion de la paix, de la sécurité, de la coopération entre les nations et du développement durable de la mer et des océans.

Il a affirmé que les décisions des Tribunaux internationaux ne sont pas seulement contraignantes pour les parties prenantes, mais également servent de base à une coopération commune.

Les délégués ont discuté aux quatre sessions principales des questions sur la CNUDM et l’Asie du Sud-Est, la réduction des émissions des activités de transport, les obligations de coopération entre les États riverains d’une mer semi-fermée, ainsi que la conservation et l’utilisation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. –VNA


Voir plus

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.