Le 8e Dialogue sur les océans appelle à la coopération maritime en Asie du Sud-Est

Le 8e Dialogue sur les océans appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est

Le 8e Dialogue sur les océans met l'accent sur la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 et appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est.
Le 8e Dialogue sur les océans appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est ảnh 1Des orateurs au 8e Dialogue sur les océans. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le 8e Dialogue sur les océans qui a eu lieu mercredi 29 juin à Hanoi, met l’accent sur la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) et appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est.

Organisé par l’Académie diplomatique du Vietnam, en collaboration avec la Fondation allemande Konrad Adenauer Stiftung et l’ambassade d’Australie au Vietnam, l’événement a réuni plus de 150 délégués en présentiel et une centaine de délégués en ligne venus de 14 pays et territoires.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Quang Hiêu a souligné que la ratification de la CNUDM 1982 il y a 40 ans est une étape historique dans le développement du pays. Pour la première fois, un cadre juridique complet, une "Constitution des océans" a été établie.

À ce jour, la CNUDM continue de jouer un rôle fondamental dans le développement du droit international de la mer, en promouvant la paix, la sécurité, la coopération entre les nations et le développement durable des océans et de la mer, a-t-il estimé.

Le vice-ministre a souligné que la communauté internationale doit maintenir la primauté du droit et observer de bonne volonté ses obligations juridiques en vertu de la Convention, en particulier pour faire des réclamations et mener des activités en mer.

Les États devraient booster la coopération aux niveaux international et régional pour la conservation et l’utilisation durable de la mer et des océans, tout en garantissant la liberté de navigation et des activités licites, a-t-il appelé.

Le 8e Dialogue sur les océans appelle à promouvoir la coopération maritime en Asie du Sud-Est ảnh 2Des délégués au 8e Dialogue sur les océans. Photo: VNA

En 2021, le Vietnam est l’un des 12 pays fondateurs du Groupe des amis de la CNUDM, s’engageant à respecter et à promouvoir la Convention, la Charte des Nations unies et le droit international. 

Lors de la séance d’ouverture du Dialogue, l’ancien juge du Tribunal international du droit de la mer Rüdiger Wolfrum a prononcé un discours important sur le 40e anniversaire de la ratification de la CNUDM, réitérant son rôle fondamental pour le développement du droit international de la mer et la promotion de la paix, de la sécurité, de la coopération entre les nations et du développement durable de la mer et des océans.

Il a affirmé que les décisions des Tribunaux internationaux ne sont pas seulement contraignantes pour les parties prenantes, mais également servent de base à une coopération commune.

Les délégués ont discuté aux quatre sessions principales des questions sur la CNUDM et l’Asie du Sud-Est, la réduction des émissions des activités de transport, les obligations de coopération entre les États riverains d’une mer semi-fermée, ainsi que la conservation et l’utilisation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. –VNA


Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.