Le 6e Festival du film allemand, de la comédie à l’épouvante

Du 6 au 20 septembre, le 6e Festival du film allemand au Vietnam propose aux spectateurs vietnamiens huit films. Ils seront diffusés dans les cinémas de Hanoi, Huê, Dà Nang et Hô Chi Minh-Ville.
Le 6e Festival du film allemand, de la comédie à l’épouvante ảnh 1«Vampire Sisters» sera projeté le 11 septembre à Hanoi et le 13 septembre à Hô Chi Minh-Ville. Photo : Goethe/CVN

Du 6 au 20 septembre, le 6e Festival du film allemand au Vietnam (SFCA) propose aux spectateurs vietnamiens huit films. Ils seront diffusés dans les cinémas de Hanoi, Huê, Dà Nang et Hô Chi Minh-Ville.

L’industrie cinématographique allemande montrera son dynamisme et sa créativité au travers de films allant de la comédie à l’épouvante. Plus de 30 séances sont agendées. Les longs-métrages seront diffusés en version originale sous-titrée (VOST) ou doublés. Les films sélectionnés sont principalement ceux qui ont été récompensés lors de différents festivals, comme par exemple le Festival international du film de Berlin.

Cette année, les huit films présentés sont : Qui suis-je ? (Who Am I), Hacker : Aucun système n’est sûr (Hacker : No system is safe), Entre deux mondes (Inbetween Worlds), Cours, garçon, cours ! (Run boy, run !), Derrière la webcam (For no eyes only), La vallée obscure (The Dark Valley), Ce n’est pas mon jour (Not my day), et Les sœurs vampires (Vampire Sisters).

À Hanoi, les films seront projetés au Centre national du cinéma (87, rue Lang Ha, arrondissement de Ba Dinh) du 6 au 13 septembre ; à Dà Nang, au Lê Dô Cinema (46, rue Trân Phu, arrondissement de Hai Châu) du 11 au 14 septembre ; à Huê, au Centre de la culture et de l'information (41, rue Hùng Vuong) du 11 au 14 septembre ; et enfin, à Hô Chi Minh-Ville, du 12 au 18 septembre, les films seront diffusés au Cinebox (212, rue Ly Chinh Thang, dans le 3e arrondissement).

L’entrée est gratuite pour l’ensemble des films. À Hô Chi Minh-Ville, les tickets seront distribués à 10h00 le 7 septembre à l’Institut Goethe (18, rue numéro 1, dans le 3e arrondissement).

À noter la présence de Tali Barde, scénariste et acteur de For no eyes only, à Hanoi et Hô Chi Minh-Ville. Une partie réservée aux questions est prévue à l’issue de la projection. -CVN/VNA

Voir plus

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.