Lancement de la version coréenne du journal en ligne Vietnam Illustré

Le Bao Anh Viêt Nam (Vietnam Illustré), l'une des publications de l'Agence Vietnamienne d’Information (VNA), a lancé une version en coréen sur son site internet.
Lancement de la version coréenne du journal en ligne Vietnam Illustré ảnh 1Le directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi (à gauche), l'ancien directeur général de la VNA Do Phuong (au milieu), et le rédacteur en chef du Vietnam Illustré, Nguyen Thang (à droite), à la cérémonie d​e lancement de la version en coréen du Vietnam Illustré. Photo: VNA

Le Bao Anh Viêt Nam (Vietnam Illustré), l'une des publications de l'Agence vietnamienne d’Information (VNA en anglais), a ​lancé vendredi 16 octobre à Hanoi une version en coréen sur son site d’internet (http://vietnam.vnanet.vn) et fêté, à cette occasion, son 61e anniversaire (15 octobre).

Dans son discours, le directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi, a souligné que cet événement suivait de près les directives du Parti et de l'État, et les orientations de la VNA pour améliorer les activités d'information extérieure et diversifier les produits d'information.

Il a demandé au Vietnam Illustré de mettre à jour régulièrement des informations en langue coréenne, avec des sujets d'actualité. Il a également recommandé au personnel du magazine de continuer de ​développer son dynamisme et sa créativité.

Selon Nguyen Thang, rédacteur en chef du Vietnam Illustré, le partenariat stratégique entre le Vietnam et la République de Corée ne cesse de se développer dans de nombreux domaines. La signature d’un accord de libre-échange entre les deux pays en mai dernier devrait permettre de porter le commerce bilatéral à 70 milliards de dollars en 2020. Le Vietnam recense 140.000 Sud-coréens vivant sur son sol, et la République de Corée, autant de Vietnamiens 

Dans le but d'échanger des informations et de promouvoir la coopération entre le Vietnam et la République de Corée, le Vietnam Illustré a publié le 25 février 2013 le "Vietnam-Korea Times", premier et unique journal en coréen au Vietnam, a-t-il précisé.

Nguyen Thang a espéré que la version coréenne de son journal en ligne aiderait à échanger des informations entre les deux pays, et à rendre le partenariat stratégique bilatéral plus durable, pour la prospérité et le bonheur des deux peuples.

Depuis sa fondation le 15 octobre 1954, le journal Vietnam Illustré est devenu une chaîne d’informations extérieures importante du Parti et de l’Etat. Il est présent dans 140 pays et territoires, et publie plus de 140.000 exemplaires par numéro, en quatre langues étrangères : anglais, chinois, espagnol et laotien.

En 1999, le Vietnam Illustré a créé un journal électronique en langue vietnamienne, anglaise et française. Ensuite, des versions en russe, chinois, espagnol, japonais, laotien et khmer ont été lancées. –VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.