La VNA, chaîne d'informations pour l'étranger de première importance du Parti et de l'Etat

L’Agence vietnamienne d’information (VNA) est un service public relevant du gouvernement et l'organe de communication officiel de la République socialiste du Vietnam.

L’Agencevietnamienne d’information (VNA) est un service public relevant dugouvernement et l'organe de communication officiel de la Républiquesocialiste du Vietnam.

Unique agence de presse du pays,l’Agence vietnamienne d’information (Vietnam News Agency - VNA) a pourfonctions celles d'une agence de presse d’Etat, diffusant informationset documents officiels du Parti et de l’Etat. Elle fournit en outre desinformations à la demande du Parti et de l’Etat, centralise et diffuseles informations sous diverses formes aux médias et au public, ainsiqu’à d'autres personnes, au Vietnam comme à l’étranger. Ces dernièresannées, les Services de rédaction, les rédactions de journaux, leséditions et le réseau de bureaux implantés sur les cinq continents ontbien accompli leur rôle de canal d'informations pour l'étranger depremière importance du Parti et de l'Etat.

* Les publications principales des informations pour l'étranger de l'Agence vietnamienne d'Information

Ces dernières années, afin de bien accomplir les tâches d'informationextérieure, le Département d'information pour l’étranger de la VNA aédifié un environnement de rédaction professionnel, améliorésensiblement les processus de conception des informations, et élargi lasphère d'exploitation des informations afin de diversifier leur contenu.Au total 46.002 nouvelles, dépêches et articles ont été rédigées durantles onze premiers mois de 2014, soit une augmentation de 14,61 % envariation annuelle. Outre le maintien des quatre bulletins en anglais,français, chinois et espagnol diffusés sur le portail news.vnanet.vn etle journal en ligne Vietnamplus, il produit deux journaux télévisésquotidiens en anglais (15 minutes par jour) et chinois (15 minutes parjour sauf 20 minutes pour le dimanche), ainsi que deux journauxtélévisés hebdomadaires en français et en espagnol (15 minutes tous lesdimanches).

Les chaînes télévisées d'actualité étrangèrescomme CNN et BBC ont souvent employé des images tournées par lescorrespondants permanents de la VNA accrédités sur place et les bandeauxen bas d'écran diffusés par le Département. Cela montre l'intérêt deslecteurs et téléspectateurs vietnamiens et étrangers accordé auxnouvelles officielles en langues étrangères de l'Agence vietnamienned'Information.

Le Département d'information pourl'étranger a créé une section multimédia pour une professionnalisationdes journaux télévisés en langues étrangères. Les programmes télévisésont bien accompli leur mission de fournir au monde des informationsofficielles en multimédia, et de partager les informations avec desorganes de presse étrangers avec lesquels la VNA entretient desrelations de coopération.

Fondé pendant les premièresannées de la décennie 1960, le journal hebdomadaire "Le Courrier duVietnam" du ministère des Affaires étrangères a été rattaché à la VNA en1993. Seul journal en français du Vietnam, "Le Courrier du Vietnam" estégalement l'un des canaux d'informations pour l'étranger de premierordre du Parti et de l'Etat dans leur oeuvre d'ouverture etd'intégration au développement commun du monde.

Passerelle entre le Vietnam et la communauté ayant le français enpartage (80 pays membres et observateurs de l'Organisationinternationale de la Francophonie - OIF), le journal mène toujours àbien la tâche de diffuser les informations pour l'étranger, aidant leslecteurs francophones à s'informer de la situation du Vietnam de manièreexacte et fidèle, ainsi qu'à mieux comprendre le pays et l'homme duVietnam. Il diffuse en outre des articles réfutant les informationsmensongères et les allégations dénaturées et hostiles de l'extérieur surla situation dans le pays, contribuant à prévenir les tentativesd'"évolution pacifique" sur le plan idéologique et culturel comme lesactes de sabotage de la sécurité nationale des éléments d'opposition.

Avec des centaines de milliers d'accès par mois depuis une centaine depays dans le monde, le journal en ligne "Le Courrier du Vietnam" avalorisé et continue de bien valoriser son rôle de journald'informations pour l'étranger, avec une diffusion de plus en plus larged'informations au sein de la communauté francophone, contribuant ainsiconsidérablement à l'application de la stratégie de développement desinformations pour l'étranger du Parti et de l'Etat. Le journalhebdomadaire "Le Courrier du Vietnam" est la seule publication papier enfrançais au Vietnam. Dépassant les limites en termes d'espace et detemps pour s'avancer vers la communauté francophone d'Europe et dumonde, il a contribué à diffuser l'image du Vietnam auprès des amisinternationaux.

Le journal Vietnam News est une unité del'Agence vietnamienne d'Information qui a pour fonction de diffuser pourl'étranger des informations sur les lignes et politiques extérieures duParti et de l'Etat, la situation du Vietnam, mais aussi du monde, dansles domaines de la vie socioéconomique. Chaque année, Vietnam Newsdiffuse près de 50.000 nouvelles, dépêches et articles, reportages etphotos sur les 20 pages et rubriques du journal imprimé, et descentaines de milliers de nouvelles et de dépêches sur sa version enligne.

D'un journal papier à l'origine, le journalVietnam News est aujourd'hui devenu le quotidien en anglais qui occupele premier rang dans le domaine de l'information pour l'étranger auVietnam. Avec le Vietnam News daily publié tous les jours sauf ledimanche, Vietnam News Sunday tous les dimanches, et la revue Outlook(mensuel), Vietnam News est devenu un prestigieux journal en anglais àl'échelle régionale comme internationale, le compagnon de route deconfiance et l'adresse habituelle de nombreux lecteurs vietnamiens etétrangers. Le lectorat anglophone dans et hors du pays le connaît entant que journal officiel national de prestige de la région comme dumonde. Le journal Vietnam News a renforcé ses relations de coopérationet participé à l'organisation d'événements internationaux, contribuant àélever le prestige de l'Agence vietnamienne d'Information, notammentsur le marché de la presse au niveau national comme mondial.

Ces dernières années, la rédaction de la revue "Vietnam Illustré" arenforcé la direction directe sur sa presse écrite et sa presseélectronique. Elle couvre toujours rapidement les événements politiqueset diplomatiques importants du pays avec des articles en vietnamien,anglais, chinois, russe, français, espagnol, japonais et laotien. Sonhebdomadaire "Vietnam-Korea Times" est actuellement l'unique journal enlangue coréenne au Vietnam au service de la communauté sud-coréenne quicompte plus de 100.000 personnes dans le pays. En 2014, le "Vietnamillustré" a publié plus de 17.000 nouvelles, 2.000 dépêches et articles,et 50.000 photos sur ses versions écrite et électronique.

En 2014, la Maison d'édition de l'Agence vietnamienne d'Information(VNA) a édité plus de 300 titres, dont plusieurs oeuvres consacrées à lasouveraineté maritime et insulaire du pays, à la présentation de lanature et de la culture vietnamiennes, des potentiels et avantageséconomiques de diverses provinces. Ses livres en langues étrangères oubilingues ont touché nombre d'étrangers, notamment touristes et hommesd'affaires, permettant aux amis internationaux de mieux comprendre leVietnam.

* Garantie de la qualité des informations pour l'étranger en cette nouvelle période

Actuellement, le Vietnam continue de s'intégrer au monde. Il promeutl'image d'un pays pacifique, amical, stable et dynamique, ainsi que d'unmembre actif et responsable de la communauté internationale. Il estdonc nécessaire d'assurer la qualité des informations à l'intention del'étranger. En cette conjoncture, le Département d'information pourl'étranger de la VNA poursuit ses réformes afin de diversifier sesnouvelles et articles en anglais, chinois, français et espagnol, ainsique de moderniser ses journaux télévisés. Il accorde en outre unepriorité à la production d'oeuvres spécifiques pour l'étranger.

Le Courrier du Vietnam a également entrepris des réformes vigoureuses.Il possède actuellement une version électronique, un hebdomadaire etl'émission télévisée "Espace francophone". Vu le développement rapidedes technologies de l'information, il renforce la présentation de sespublications sur les portables et sur les réseaux sociaux, dont Facebooket Twitter, afin d'entrer en contact avec nombre de lecteursvietnamiens et francophones, contribuant à la présentation du Vietnam àl'étranger.

Vietnam News édifie un corps de journalistesforts en langue étrangère, riches en expérience, capables de faire dessynthèses en langue étrangère d'articles dans divers domaines, tout eninvestissant dans la modernisation de ses infrastructures techniques.

Dans l'avenir, Vietnam News continuera de développer ses versionspapier et électronique, de diffuser largement ses produits au Vietnamcomme à l'étranger, et de participer activement au portail de la VNA, ceafin de devenir la chaîne d'information la plus importante du Bloc derédaction des informations pour l'étranger.

En tantqu'unique revue illustrée multilingue chargée des tâches d'informationextérieure, ces 60 dernières années, la Revue "Vietnam Illustré" (Baoanh Viet Nam) a toujours accompli les tâches politiques à elle confiées.Elle a aussi plusieurs autres activités comme l'organisationd'expositions de photos, la construction d'un site d'exploitation dephotos. Elle contribue pour une part importante à affirmer la positionde la VNA en tant que centre national de communication stratégique.

Vietnam Illustré continue aussi de développer ses journaux imprimés enlangue anglaise, espagnole et laotienne. Pour son journal en ligne,l'information pour l'étranger continue d'être renforcée et renouveléeafin de mieux satisfaire ses lecteurs.

Contribuant à lamission d'information pour l'étranger, la Maison d'édition de la VNA ontélaboré un plan de développement pour 2015. Ses ouvragesphotographiques deviennent une chaîne d'information pour l'étranger trèsefficace, et ce segment poursuivra son développement dans les années àvenir.

En 2015, la Maison d'Edition de la VNA projette desortir des livres monolingues et bilingues, de coopérer avec sespartenaires dans l'édition de livres et d'imprimés présentant lespotentiels touristiques, la culture, le pays et la population duVietnam.

Dans le nouveau contexte de développement dupays, et dans un esprit de dynamisme et de créativité, la tâched'information pour l'étranger de la VNA continue de se développer,contribuant à la mise en oeuvre de la ligne des relations extérieures duParti et de l'Etat, à l'industrialisation et à la modernisation dupays, ainsi qu'à l'édification et à la défense nationales. -VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.