La VNA, chaîne d'informations pour l'étranger de première importance du Parti et de l'Etat

L’Agence vietnamienne d’information (VNA) est un service public relevant du gouvernement et l'organe de communication officiel de la République socialiste du Vietnam.

L’Agencevietnamienne d’information (VNA) est un service public relevant dugouvernement et l'organe de communication officiel de la Républiquesocialiste du Vietnam.

Unique agence de presse du pays,l’Agence vietnamienne d’information (Vietnam News Agency - VNA) a pourfonctions celles d'une agence de presse d’Etat, diffusant informationset documents officiels du Parti et de l’Etat. Elle fournit en outre desinformations à la demande du Parti et de l’Etat, centralise et diffuseles informations sous diverses formes aux médias et au public, ainsiqu’à d'autres personnes, au Vietnam comme à l’étranger. Ces dernièresannées, les Services de rédaction, les rédactions de journaux, leséditions et le réseau de bureaux implantés sur les cinq continents ontbien accompli leur rôle de canal d'informations pour l'étranger depremière importance du Parti et de l'Etat.

* Les publications principales des informations pour l'étranger de l'Agence vietnamienne d'Information

Ces dernières années, afin de bien accomplir les tâches d'informationextérieure, le Département d'information pour l’étranger de la VNA aédifié un environnement de rédaction professionnel, améliorésensiblement les processus de conception des informations, et élargi lasphère d'exploitation des informations afin de diversifier leur contenu.Au total 46.002 nouvelles, dépêches et articles ont été rédigées durantles onze premiers mois de 2014, soit une augmentation de 14,61 % envariation annuelle. Outre le maintien des quatre bulletins en anglais,français, chinois et espagnol diffusés sur le portail news.vnanet.vn etle journal en ligne Vietnamplus, il produit deux journaux télévisésquotidiens en anglais (15 minutes par jour) et chinois (15 minutes parjour sauf 20 minutes pour le dimanche), ainsi que deux journauxtélévisés hebdomadaires en français et en espagnol (15 minutes tous lesdimanches).

Les chaînes télévisées d'actualité étrangèrescomme CNN et BBC ont souvent employé des images tournées par lescorrespondants permanents de la VNA accrédités sur place et les bandeauxen bas d'écran diffusés par le Département. Cela montre l'intérêt deslecteurs et téléspectateurs vietnamiens et étrangers accordé auxnouvelles officielles en langues étrangères de l'Agence vietnamienned'Information.

Le Département d'information pourl'étranger a créé une section multimédia pour une professionnalisationdes journaux télévisés en langues étrangères. Les programmes télévisésont bien accompli leur mission de fournir au monde des informationsofficielles en multimédia, et de partager les informations avec desorganes de presse étrangers avec lesquels la VNA entretient desrelations de coopération.

Fondé pendant les premièresannées de la décennie 1960, le journal hebdomadaire "Le Courrier duVietnam" du ministère des Affaires étrangères a été rattaché à la VNA en1993. Seul journal en français du Vietnam, "Le Courrier du Vietnam" estégalement l'un des canaux d'informations pour l'étranger de premierordre du Parti et de l'Etat dans leur oeuvre d'ouverture etd'intégration au développement commun du monde.

Passerelle entre le Vietnam et la communauté ayant le français enpartage (80 pays membres et observateurs de l'Organisationinternationale de la Francophonie - OIF), le journal mène toujours àbien la tâche de diffuser les informations pour l'étranger, aidant leslecteurs francophones à s'informer de la situation du Vietnam de manièreexacte et fidèle, ainsi qu'à mieux comprendre le pays et l'homme duVietnam. Il diffuse en outre des articles réfutant les informationsmensongères et les allégations dénaturées et hostiles de l'extérieur surla situation dans le pays, contribuant à prévenir les tentativesd'"évolution pacifique" sur le plan idéologique et culturel comme lesactes de sabotage de la sécurité nationale des éléments d'opposition.

Avec des centaines de milliers d'accès par mois depuis une centaine depays dans le monde, le journal en ligne "Le Courrier du Vietnam" avalorisé et continue de bien valoriser son rôle de journald'informations pour l'étranger, avec une diffusion de plus en plus larged'informations au sein de la communauté francophone, contribuant ainsiconsidérablement à l'application de la stratégie de développement desinformations pour l'étranger du Parti et de l'Etat. Le journalhebdomadaire "Le Courrier du Vietnam" est la seule publication papier enfrançais au Vietnam. Dépassant les limites en termes d'espace et detemps pour s'avancer vers la communauté francophone d'Europe et dumonde, il a contribué à diffuser l'image du Vietnam auprès des amisinternationaux.

Le journal Vietnam News est une unité del'Agence vietnamienne d'Information qui a pour fonction de diffuser pourl'étranger des informations sur les lignes et politiques extérieures duParti et de l'Etat, la situation du Vietnam, mais aussi du monde, dansles domaines de la vie socioéconomique. Chaque année, Vietnam Newsdiffuse près de 50.000 nouvelles, dépêches et articles, reportages etphotos sur les 20 pages et rubriques du journal imprimé, et descentaines de milliers de nouvelles et de dépêches sur sa version enligne.

D'un journal papier à l'origine, le journalVietnam News est aujourd'hui devenu le quotidien en anglais qui occupele premier rang dans le domaine de l'information pour l'étranger auVietnam. Avec le Vietnam News daily publié tous les jours sauf ledimanche, Vietnam News Sunday tous les dimanches, et la revue Outlook(mensuel), Vietnam News est devenu un prestigieux journal en anglais àl'échelle régionale comme internationale, le compagnon de route deconfiance et l'adresse habituelle de nombreux lecteurs vietnamiens etétrangers. Le lectorat anglophone dans et hors du pays le connaît entant que journal officiel national de prestige de la région comme dumonde. Le journal Vietnam News a renforcé ses relations de coopérationet participé à l'organisation d'événements internationaux, contribuant àélever le prestige de l'Agence vietnamienne d'Information, notammentsur le marché de la presse au niveau national comme mondial.

Ces dernières années, la rédaction de la revue "Vietnam Illustré" arenforcé la direction directe sur sa presse écrite et sa presseélectronique. Elle couvre toujours rapidement les événements politiqueset diplomatiques importants du pays avec des articles en vietnamien,anglais, chinois, russe, français, espagnol, japonais et laotien. Sonhebdomadaire "Vietnam-Korea Times" est actuellement l'unique journal enlangue coréenne au Vietnam au service de la communauté sud-coréenne quicompte plus de 100.000 personnes dans le pays. En 2014, le "Vietnamillustré" a publié plus de 17.000 nouvelles, 2.000 dépêches et articles,et 50.000 photos sur ses versions écrite et électronique.

En 2014, la Maison d'édition de l'Agence vietnamienne d'Information(VNA) a édité plus de 300 titres, dont plusieurs oeuvres consacrées à lasouveraineté maritime et insulaire du pays, à la présentation de lanature et de la culture vietnamiennes, des potentiels et avantageséconomiques de diverses provinces. Ses livres en langues étrangères oubilingues ont touché nombre d'étrangers, notamment touristes et hommesd'affaires, permettant aux amis internationaux de mieux comprendre leVietnam.

* Garantie de la qualité des informations pour l'étranger en cette nouvelle période

Actuellement, le Vietnam continue de s'intégrer au monde. Il promeutl'image d'un pays pacifique, amical, stable et dynamique, ainsi que d'unmembre actif et responsable de la communauté internationale. Il estdonc nécessaire d'assurer la qualité des informations à l'intention del'étranger. En cette conjoncture, le Département d'information pourl'étranger de la VNA poursuit ses réformes afin de diversifier sesnouvelles et articles en anglais, chinois, français et espagnol, ainsique de moderniser ses journaux télévisés. Il accorde en outre unepriorité à la production d'oeuvres spécifiques pour l'étranger.

Le Courrier du Vietnam a également entrepris des réformes vigoureuses.Il possède actuellement une version électronique, un hebdomadaire etl'émission télévisée "Espace francophone". Vu le développement rapidedes technologies de l'information, il renforce la présentation de sespublications sur les portables et sur les réseaux sociaux, dont Facebooket Twitter, afin d'entrer en contact avec nombre de lecteursvietnamiens et francophones, contribuant à la présentation du Vietnam àl'étranger.

Vietnam News édifie un corps de journalistesforts en langue étrangère, riches en expérience, capables de faire dessynthèses en langue étrangère d'articles dans divers domaines, tout eninvestissant dans la modernisation de ses infrastructures techniques.

Dans l'avenir, Vietnam News continuera de développer ses versionspapier et électronique, de diffuser largement ses produits au Vietnamcomme à l'étranger, et de participer activement au portail de la VNA, ceafin de devenir la chaîne d'information la plus importante du Bloc derédaction des informations pour l'étranger.

En tantqu'unique revue illustrée multilingue chargée des tâches d'informationextérieure, ces 60 dernières années, la Revue "Vietnam Illustré" (Baoanh Viet Nam) a toujours accompli les tâches politiques à elle confiées.Elle a aussi plusieurs autres activités comme l'organisationd'expositions de photos, la construction d'un site d'exploitation dephotos. Elle contribue pour une part importante à affirmer la positionde la VNA en tant que centre national de communication stratégique.

Vietnam Illustré continue aussi de développer ses journaux imprimés enlangue anglaise, espagnole et laotienne. Pour son journal en ligne,l'information pour l'étranger continue d'être renforcée et renouveléeafin de mieux satisfaire ses lecteurs.

Contribuant à lamission d'information pour l'étranger, la Maison d'édition de la VNA ontélaboré un plan de développement pour 2015. Ses ouvragesphotographiques deviennent une chaîne d'information pour l'étranger trèsefficace, et ce segment poursuivra son développement dans les années àvenir.

En 2015, la Maison d'Edition de la VNA projette desortir des livres monolingues et bilingues, de coopérer avec sespartenaires dans l'édition de livres et d'imprimés présentant lespotentiels touristiques, la culture, le pays et la population duVietnam.

Dans le nouveau contexte de développement dupays, et dans un esprit de dynamisme et de créativité, la tâched'information pour l'étranger de la VNA continue de se développer,contribuant à la mise en oeuvre de la ligne des relations extérieures duParti et de l'Etat, à l'industrialisation et à la modernisation dupays, ainsi qu'à l'édification et à la défense nationales. -VNA

Voir plus

La rencontre entre le Premier ministre Le Minh Hung et l’ambassadeur du Canada au Vietnam, Jim Nickel. Photo: VNA

Le Premier ministre Le Minh Hung appelle à renforcer le partenariat global avec le Canada

En recevant l'ambassadeur du Canada au Vietnam, Jim Nickel, le Premier ministre Le Minh Hung a réaffirmé la volonté du Vietnam de porter rapidement le Partenariat global entre les deux pays à un niveau supérieur. Les deux parties ont convenu de renforcer leur coopération, notamment dans les domaines du commerce, de l'innovation, des hautes technologies et de la transition verte.

Le président de l’Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man, également secrétaire du Comité du Parti de l’AN, à la 5ᵉ conférence du Comité exécutif de l'organisation du Parti de l’AN. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man appelle à renforcer le rôle central dans l'institutionnalisation des orientations du Parti

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a appelé le Comité du Parti de l'Assemblée nationale à poursuivre son rôle central dans la traduction des orientations du Parti en textes législatifs. Il a insisté sur la nécessité d'améliorer la qualité du travail législatif, de renforcer la coordination institutionnelle et d'accélérer la transformation numérique afin de répondre aux exigences du nouveau modèle de gouvernance.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, secrétaire de la Commission militaire centrale, inspecte la garde d'honneur lors de l'événement, à Hanoi, le 29 juin. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm appelle à construire une force d’artillerie et de missiles moderne

Le Vietnam entre dans une nouvelle période de développement. Pour parvenir à un développement rapide et durable, nous devons disposer d’une défense nationale forte, et les forces armées populaires doivent être révolutionnaires, régulières, bien exercées et modernes, dont la force d’artillerie et de missiles doit devenir la pierre angulaire de notre force de combat.

La conférence nationale visant à concrétiser la ligne extérieure du 14e Congrès national du Parti s'est tenue le 11 juin 2026 à Hanoï. Photo: VNA

Quand l’action extérieure devient un levier du développement national

Le 14e Congrès national du Parti a élevé la politique extérieure au rang de mission « essentielle et permanente », aux côtés de la défense et de la sécurité. Cette nouvelle orientation fait de la diplomatie un instrument stratégique au service du développement national, de la consolidation de la position internationale du Vietnam et de la création de nouvelles capacités de croissance.

Le Vietnam envoie au Venezuela un contingent de 82 cadres et soldats, accompagné de moyens et de matériel de secours, afin de participer aux opérations de recherche et de sauvetage et d’apporter son soutien aux efforts de gestion des conséquences des séismes. Les gardes-frontières y contribuent avec une équipe cynophile de recherche et de sauvetage composée de 10 cadres et soldats et de huit chiens spécialement entraînés. Photo : VNA

Encouragements aux gardes-frontières avant leur départ pour une mission de sauvetage au Venezuela

Le Vietnam envoie au Venezuela un contingent de 82 cadres et soldats, accompagné de moyens et de matériel de secours, afin de participer aux opérations de recherche et de sauvetage et d’apporter son soutien aux efforts de gestion des conséquences des séismes. Les gardes-frontières y contribuent avec une équipe cynophile de recherche et de sauvetage composée de 10 cadres et soldats et de huit chiens spécialement entraînés.

Le président du PPC et président du Sénat du Cambodge, Samdech Techo Hun Sen, et le secrétaire général du PCV, To Lam, en visite d’État au Cambodge, le matin du 6 février 2026, à Phnom Penh. Photo : VNA

Le Vietnam salue les 75 ans du Parti du peuple cambodgien

Le PCV continue, avec une constance sans faille, d’accorder une importance et une priorité de premier plan à ses relations avec le Cambodge, et est déterminé à œuvrer avec le PPC, l’État et le peuple cambodgiens pour préserver, consolider et transmettre aux générations futures ce patrimoine commun inestimable que constituent la solidarité, l’amitié traditionnelle et la coopération globale entre le Vietnam et le Cambodge.