La VNA promeut la communication sur les SEA Games 31

L’Agence vietnamienne d’Information (VNA) et le Sous-comité de l’Information et de la Communication sur les SEA Games 31 ont eu le 1er avril à Hanoï une séance de travail.
La VNA promeut la communication sur les SEA Games 31 ảnh 1Panorama de la séance de travail. Photo: VNA
Hanoï (VNA) – L’Agence vietnamienne d’Information(VNA)  et le Sous-comité de l’Informationet de la Communication sur les SEA Games 31 (relevant de l’Administration dessports du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme) ont eu le 1er avrilà Hanoï une séance de travail.

Cette séance de travail était consacrée aurenforcement de la coopération entre les deux parties dans la communication surles 31es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 31), prévus en mai prochain auVietnam.

L’événement a vu la participation du vice-directeurgénéral adjoint de la VNA, Nguyen Tuan Hung, et de la vice-directrice généralede l’Administration des sports, Le Thi Hoang Yen.

Le 29 mars, la VNA et le Sous-comité de l’Informationet de la Communication sur les SEA Games 31 ont signé un accord de coopération dansce travail.

Par conséquent, la VNA collaborera avec le Sous-comitéde l’Information et de la Communication sur les SEA Games 31 pour multiplierles informations sur les activités de réponse et de promotion de cet événementsportif, souligner les efforts du pays hôte en termes d’organisation, lesrésultats et la détermination des délégations participantes dans le contexte degraves impacts du COVID-19. Parallèlement, la VNA promouvra la présentation dela nature et de la culture vietnamiennes auprès d’amis étrangers.

La VNA assumera ainsi le rôle d'agence depresse du pays hôte dans la publication d’informations et de photos sur les SEAGames 31, participera à la fourniture et à l'édition de contenu pour le site webofficiel de l’événement, nommera du personnel pour participer à l'édition desinformations en anglais pour le site web officiel des Jeux, mettra en place unsite web en anglais et publiera des informations quotidiennes en anglais.

La VNA organisera la productiond'informations thématiques et en langues étrangers sur les SEA Games 31 surtous ses journaux et magazines imprimés et électroniques et les fournira aux organesde presse nationaux et étrangers, créera un sous-web bilingue vietnamien -anglais destiné exclusivement aux SEA Games 31.

La VNA et le Sous-comité de l’Information etde la Communication sur les SEA Games 31 ont convenu d'organiser conjointementdes événements médiatiques dans le cadre des SEA Games 31..., afin de diffuserlargement les informations sur les Jeux sur les médias vietnamiens et étrangers.Les deux parties ont également décidé de collaborer dans l’organisation deconcours et expositions de photos au Centre de presse principal. -VNA

Voir plus

Le Service de la Justice de Ho Chi Minh-Ville vient de remettre la décision du président de la République accordant la nationalité vietnamienne à deux footballeurs d’origine vietnamienne : Ngo Dang Khoa (Khoa Ngo, de nationalité australienne) et Le Giang Patrik (de nationalité slovaque), tous deux joueurs du Club de football de la Police de Ho Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le football vietnamien accueille deux nouveaux joueurs naturalisés

C'est désormais officiel : les footballeurs « Viet kieu » Ngo Dang Khoa et Le Giang Patrik sont citoyens vietnamiens. Lors d'une cérémonie solennelle ce 13 mai à Ho Chi Minh-Ville, les deux joueurs du Club de la Police de Ho Chi Minh-Ville ont reçu leur décret de naturalisation signé par le président de la République, marquant une étape clé de leur engagement pour le sport national.

Scène du film "Thỏ ơi", qui a été filmé clandestinement puis diffusé illégalement sur les réseaux sociaux seulement quelques jours après sa sortie. Photo : Galaxy Studio

Droit d’auteur : le Vietnam renforce les inspections dans l’environnement numérique

Le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé un plan d’action visant à intensifier les contrôles et le traitement des violations du droit d’auteur, notamment dans les domaines des logiciels, des films, de la musique, des programmes télévisés et des jeux vidéo en ligne, conformément aux directives du Premier ministre sur la protection de la propriété intellectuelle.

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Dans l’estuaire de Nhut Tao, dans le district de Tan Tru (ancienne province de Long An), les habitants, attachés à leur terre et à leurs traditions, cultivent chaque jour les champs de carex et font encore tourner les anciens moulins à riz. Ici perdure, au fil des gestes quotidiens, toute l’âme authentique de la vie rurale d’autrefois.

Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville fait renaître ses théâtres traditionnels

Malgré le passage du temps, les théâtres traditionnels de Hô Chi Minh-Ville poursuivent leurs efforts pour préserver et revitaliser leurs activités. La relance des œuvres classiques ainsi que l’intégration du patrimoine dans l’éducation et le tourisme témoignent de la vitalité des arts traditionnels au cœur de la métropole.

La série animée Wolfoo figure parmi les 10 finalistes du 7e Concours de cricket pour enfants. Photo : Comité d'organisation

Les 10 finalistes du Prix pour les enfants Dê mèn 2026 dévoilés

La 7e édition du prix pour les enfants Dê Mèn (Grillon) 2026 met à l’honneur la diversité de la création artistique destinée aux enfants au Vietnam, avec dix œuvres finalistes couvrant plusieurs disciplines culturelles et une participation remarquée de jeunes créateurs.

Le stand vietnamien attire un large public grâce à ses activités culturelles, ses spectacles artistiques traditionnels et ses spécialités culinaires, laissant une image positive du Vietnam auprès des visiteurs locaux et étrangers. Photo: VNA

Le Vietnam à l’honneur au Festival culturel mondial de Seongnam

Le Festival culturel mondial de Seongnam a mis à l’honneur la diversité culturelle et les échanges entre les peuples, réunissant des communautés internationales autour des traditions, de la gastronomie et des arts, avec une participation remarquée du Vietnam.

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.