La tradition calligraphique garde ses lettres de noblesse

Autrefois, à l’occasion du Têt, il était de coutume pour les Vietnamiens d’aller chez un maître ou un lettré pour lui demander de rédiger deux sentences parallèles qu’on exposait ensuite chez soi.

Hanoi (VNA) – Autrefois, à l’occasion du Têt, il était de coutume pour les Vietnamiens d’aller chez un maître ou un lettré pour lui demander de rédiger deux sentences parallèles qu’on exposait ensuite chez soi. Ces arabesques rendaient la maison plus belle et traduisaient l’engouement de ses occupants pour les études. Aujourd’hui, cette tradition a été simplifiée, mais l’essence en demeure la même.

La tradition calligraphique garde ses lettres de noblesse ảnh 1La Fête printanière de la calligraphie 2018, à Hanoi. Photo: VNA

Depuis quelques années, les Hanoiens ont droit à une fête calligraphique printanière. Elle a lieu près du Temple de la Littérature, où sont vénérés Confucius et d’autres sages, lequel temple jouxte le Collège des enfants de la nation, la toute première université du pays. Un lieu on ne peut plus approprié pour préserver des mœurs et coutumes constituant l’identité culturelle vietnamienne. Là, les lettrés des temps modernes essayent de concurrencer, un tant soit peu, les imprimantes, en donnant, à celui ou celle qui le leur demande, le caractère qu’il ou elle veut arborer chez lui ou chez elle.

«Chaque année, à l’occasion du Nouvel an, d’autres calligraphes et moi-même aimons à venir ici pour faire revivre cette vieille tradition culturelle», explique Chu Van Thinh. «Qui ne veut pas une année heureuse et prospère ? Certains veulent le mot ‘longévité’, d’autres ‘bonheur’. Certains parents nous demandent d’écrire ‘studiosité’pour leurs enfants ou ‘facilité’, lorsqu’il s’agit d’hommes d’affaires désireux de se lancer dans une nouvelle entreprise. Si les calligraphies sont aussi majestueuses qu’un phénix dansant, un dragon volant, c’est parce que le calligraphe y met toute son âme.»
 
Et c’est parce que le calligraphe met toute son âme dans ses arabesques qu’il ne les donne pas systématiquement et pas à n’importe qui, comme l’affirme Nguyên Nhu Phach, un autre calligraphe. «On veut que celui qui nous demande une calligraphie ne le fasse pas seulement pour lui-même», dit-il. «Autrement dit, on veut donner notre œuvre calligraphique à des gens dont la vertu puisse se voir sur le visage.»  

La tradition calligraphique garde ses lettres de noblesse ảnh 2Demander une calligraphie à l’occasion du Nouvel An est un beau trait culturel des Vietnamiens. Photo: CVN

En plus de leur signification, la beauté des caractères fascine de plus en plus de gens. Certains, comme Do Ngoc Long, un habitant de Gia Lâm, en redemandent chaque année. «Chaque année, je veux un idéogramme nouveau, en fonction de mes attentes spécifiques pour cette année-là. La première fois que je suis venu, j’ai demandé qu’on m’écrive le mot ‘intelligence’. Les fois suivantes, c’étaient ‘bonheur’ puis ‘chance’. L’année dernière, comme je voulais changer d’emploi, j’ai demandé le mot ‘ carrière’. Et cette année, c’est ‘prospérité’ que je veux», raconte-t-il. 

L’art calligraphique évolue. En plus des idéogrammes chinois, certains écrivent aussi en vietnamien. Et en plus du papier do traditionnel, plusieurs calligraphes se sont amusés avec d’autres supports, comme un mince store en bambou, un morceau de bois ou un vase en céramique. C’est à la fois beau et significatif, comme la tradition elle-même. – VOV/VNA

Voir plus

Au cœur de cette conception graphique figure une colombe, symbole universel de la paix, tenant dans son bec un épi de riz et accompagnée de trois rubans de soie multicolores. Photo: VNA

Quang Tri dévoile l’identité visuelle du Festival pour la Paix 2026

Placée sous le thème "De la mémoire vers l’avenir – Quang Tri pour la paix", l’édition 2026 du festival ambitionne de souligner la valeur de la paix, d’honorer l’esprit de solidarité et d’amitié, tout en rendant hommage aux héros et martyrs tombés pour l’indépendance et la liberté.

Cérémonie d’ouverture de l’écriture (Khai bút) au temple dédié à Chu Van An, à Chí Linh, Hai Phong. (Photo : VNA)

La culture au cœur de la stratégie de développement du Vietnam

La culture s’affirme comme un pilier central du développement du Vietnam, contribuant à la fois à la croissance économique et au rayonnement international. En mobilisant ses ressources endogènes et en accélérant la transformation numérique, le pays entend renforcer sa puissance douce et sa compétitivité.

Certaines œuvres du concours. Photo: CVN

Le Danemark dans mes yeux, les artistes en herbe voient l’avenir en vert

Pour marquer son 10e anniversaire, le concours de cette année a enregistré une participation record avec plus de 130.000 dessins et œuvres artistiques réalisés par des élèves à travers tout le pays. Ce chiffre impressionnant reflète non seulement l’intérêt des enfants pour le thème "Vivre vert", mais aussi la prise de conscience croissante et l’engagement actif de la jeune génération dans la recherche de solutions créatives pour répondre aux défis environnementaux selon leur propre regard.

La rencontre à Vienne entre l’ambassadeur du Vietnam et la famille de l’écrivaine Mira Lobe. Photo: VNA

La littérature jeunesse, passerelle entre les cultures vietnamienne et autrichienne

La rencontre à Vienne entre l’ambassadeur du Vietnam et la famille de l’écrivaine Mira Lobe met en lumière le rôle de la littérature jeunesse comme vecteur de rapprochement culturel entre le Vietnam et l’Autriche, dans un contexte marqué par la reconnaissance croissante des œuvres autrichiennes auprès du public vietnamien.

Cérémonie de culte du dieu de la cuisine chez les Muong. Photo : VNA

De nombreuses activités animent la Journée de la culture des ethnies du Vietnam 2026

Dans ce cadre, du 17 au 19 avril, le public pourra contempler de nombreux spectacles et festivités mettant en valeur un patrimoine culturel unique. La province de Vinh Long mettra en avant la culture khmère avec la fête Ok-om-bok, ou fête de l'offrande à la lune, accompagnée de démonstrations de métiers artisanaux traditionnels comme le tressage de feuilles de cocotier.

"La jeune femme de Huê" de Mai Trung Thu. Photos: Sotheby's

Trois œuvres des maîtres artistes vietnamiens s’envolent aux enchères à Hong Kong

La vente aux enchères de Sotheby’s proposait des œuvres d’artistes modernes et contemporains de premier plan d’Europe et d’Asie. Trois toiles de deux artistes vietnamiens ont particulièrement retenu l’attention, atteignant des prix bien supérieurs aux estimations, témoignant d’une forte concurrence entre les collectionneurs et confirmant la place et le potentiel de l’art indochinois sur le marché international.

Hô Chi Minh-Ville accueillera le premier Salon de la bande dessinée francophone. Photo : les organisateurs

Le Salon de la bande dessinée francophone fait des bulles à Hô Chi Minh-Ville

Le salon proposera une programmation riche et variée d’expositions, d’ateliers créatifs, de lancements de livres et de séances de dédicaces, ainsi que des rencontres avec des auteurs internationaux, offrant ainsi au public une exploration complète de l’univers de la bande dessinée. Au-delà de l’édition, il s’étend également à l’ensemble de l’écosystème créatif, avec la participation de studios d’animation et de représentants de l’industrie audiovisuelle.