La tenue bigarrée des femmes Pà Then

L’ethnie Pà Then, forte de 5.000 membres, vit dans le Nord du Vietnam. Parmi ses traits culturels, l’un des plus remarquables est la tenue traditionnelle de ses femmes.

L’ethnie Pà Then, fortede 5.000 membres, vit dans le Nord du Vietnam. Parmi ses traitsculturels, l’un des plus remarquables est la tenue traditionnelle de sesfemmes.

Dans les provinces septentrionales de Hà Giangou Tuyên Quang, les visiteurs ont la chance de pouvoir admirer lescostumes féminins rouge vif de l’ethnie Pà Then. Une tenuetraditionnelle qui permet de les reconnaître instantanément... à bonnedistance. La premièrs fois qu’ils rencontrent des femmes de cetteethnie, beaucoup de gens les confondent avec les Dao ou H’Mông. Mais enregardant plus attentivement, ils distingueront des traits distinctifs.Parce qu’ils vivent en altitude, confrontés à un climat versatile, auxfrimas l’hiver, les femmes Pà Then se protègent des pieds à la tête.

Comme beaucoup d’autres groupes ethniques vivant au Vietnam, les PàThen cultivent du lin pour obtenir des fils pour le tissage du brocartet des tissus. La plupart des jeunes filles ont appris à tisser et àcoudre des vêtements de leur mère.

Selon la tradition desPà Then de Bac Quang (Hà Giang) une jeune femme qui se prépare à semarier doit confectionner elle-même l’ensemble de son costume. La tenuen’est donc pas seulement un vêtement, c’est aussi un signe de maturité,d’appartenance au monde des adultes. Le turban ressemble un peu à celuides Kinh (ethnie majoritaire Viêt) mais il est beaucoup plus large (30cm). Une fois déroulé, il fait 5 m de long. La partie externe estfinement brodée et colorée. Des deux côtés pendent de nombreux filamentsrouges et jaunes qui encadrent harmonieusement le visage de la femme.

La partie qui demande le plus de travail n’est pas le turban mais laveste. Autrefois, les femmes la tissaient entièrement. De nos jours,elles achètent souvent des tissus au marché pour ensuite les assembler.La poitrine est la partie la plus travaillée. Toute en brocart, elle estsouvent accompagnée d’un plastron composé de pièces de monaies(piastres de l’Indochine), qui produisent un doux cliquetis. Sous leurveste, elles portent un couvre-sein, de forme carrée, brodée de rouge etjaune.

Leurs jupes sont très originales et trèsrecherchées. Toujours en rouge vif, elles comportent des plis dansl’ourlet supérieur et des broderies sur les deux côtés. La face avantn’a pas de décorations ou juste des motifs simples. La ceinture est unlong tissu blanc ou noir qui est attaché autour de la taille, avec lesdeux extrémités tombant devant. S’ajoutent à cette panoplie coloréequatre colliers en argent, qui se détachent bien sur le rouge de laveste.

Ces vêtements sont le plus souvent portés lors desgrandes occasions, notamment le Têt, les fêtes de villages, lesmariages, mais parfois encore dans la vie quotidienne. Une traditionséculaire, qui mérite d’être préservée. -VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.