La sécurité du Vietnam reliée à la sécurité de la région

La sécurité en mer a attiré une attention particulière lors du Sommet sur la sécurité en Asie (10e Dialogue de Shangri-La) à Singapour.

La sécurité en mer a attiré une attentionparticulière lors du Sommet sur la sécurité en Asie (10e Dialogue deShangri-La) à Singapour.

Dans son allocution prononcée le 5 juin et intitulée "Faire face auxnouveaux défis de la sécurité en mer", le ministre vietnamien de laDéfense, le général Phung Quang Thanh a estimé que la situation en MerOrientale restait globalement stable, en dépit des quelques affairesqui s'y produisent de temps en temps, lesquelles font monterl'inquiétude des pays côtiers.

Il a ensuite citél'affaire survenue le 26 mai dernier où les câbles déployés par lenavire Binh Minh 02 du Vietnam effectuant des recherches sismologiquesen plein coeur de la zone économique exclusive des 200 milles marins duVietnam ont été sectionnés, ce qui a provoqué l'inquiétude sur lemaintien de la paix, de la stabilité en Mer Orientale, dans la régionet dans le monde.

Le général Phung Quang Thanh a affirméque le Vietnam alliait toujours la sécurité nationale et celle de larégion et du monde, souhaitait être ami et partenaire de confiance despays de la communauté internationale, oeuvrait pour l'édification de laconfiance et le développement des relations d'amitié et de coopérationavec les pays voisins, les pays tant dans la région que dans le mondepour la paix, la stabilité et le développement.

Aprèsson allocution, le ministre Phung Quang Thanh a répondu de façon exacteet raisonnable aux questions sur les récentes évolutions en MerOrientale ainsi que sur la politique du Vietnam en matière de défense.

Il a indiqué qu'actuellement, en mer Orientale, il y a des différendsconcernant la souveraineté entre la Chine, le Vietnam, les Philippines,la Malaisie et le Brunei. Cette région maritime n'est pas encoredélimitée, c'est pourquoi quelques affaires regrettables s'y produisentde temps à autre. Outre l'affaire survenue le 26 mai, en 2010, leVietnam avait procédé à des investigations pour rédiger un rapport àl'ONU sur l'affaire à propos de laquelle au niveau du rebord externe deson talus continental, les câbles déployés par un navire de prospectiondu Vietnam avaient coupés par des navires chinois. En outre, la Chineavait également arrêté des bateaux de pêche et empêché le Vietnam depoursuivre son exploration pétrolière en Mer Orientale dans sa zoneéconomique exclusive. Ces affaires ont ainsi enfreint le droitinternational et la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC), ne manquant pas d'inquiéter le Vietnam et d'autrespays dans la région.

Concernant la planification de lazone halieutique, le général Phung Quang Thanh a affirmé que le Vietnamobservait toujours la CNUDM 1982 (Convention des Nations unies sur ledroit de la mer de 1982) et présentait la zone halieutique dans sa zoneéconomique exclusive à ses pêcheurs. Cependant, des pêcheursvietnamiens ont également exercé leur activité au-delà des limites deleur zone maritime, d'autres pays voisins ayant fait de même sur celledu Vietnam. Ces affaires doivent être réglées selon le droitinternational et dans l'esprit de bon voisinage, en s'abstenant deporter atteinte à l'intégrité physique et aux biens des pêcheurs.

Il a souligné la nécessité d'établir une coopération étroite dans lapêche entre les pays, d'effectuer des patrouilles communes des forcesmarines, d'établir une ligne de téléphone rouge pour maintenir lasécurité et l'ordre en mer, ce au service des activités des pêcheurs.

Le général Phung Quang Thanh a indiqué que chaque année, durant lacampagne de reproduction des poissons, la Chine promulguel'interdiction de pêche pour protéger ses ressources aquatiques. Uneinterdiction qui englobe aussi la zone maritime du Vietnam. Mais leVietnam ne l'a pas approuvée et a protesté contre cette décision parvoie diplomatique.

"Le Vietnam préconise que lesdisputes bilatérales en Mer Orientale doivent être réglées par les deuxparties et que celles multilatérales doivent l'être par les partiesconcernées", a-t-il affirmé. Selon lui, la "ligne des neuf tronçons"déclarée par la Chine est la source du différend multilatéral. Cetteligne est dénuée de fondement juridique et n'est pas conforme à laCNUDM 1982. La Chine doit négocier avec les pays sur la base du droitinternational, notamment de la CNUDM 1982, et dans l'esprit d'amitiépour donner des solutions équitables et raisonnables que les partiespeuvent accepter pour la paix et le développement dans la région.

Le ministre Phung Quang Thanh a précisé que le Vietnam préconisaitl'organisation des échanges culturels et sportifs entre les forcesarmées du Vietnam à Song Tu Tay (Caye Sud-Ouest) et celles desPhilippines à Song Tu Dong (Caye Nord-Est) pour édifier la confiance,renforcer l'amitié, réduire les tensions et éviter les conflits.

Le ministre vietnamien a fait remarquer que lors de son mandat deprésidence de l'ASEAN, l'Indonésie avait étroitement coopéré avec lespays de l'ASEAN pour maintenir la paix et la stabilité en MerOrientale.

Lors de la 5e conférence des ministres de ladéfense de l'ASEAN (ADMM-5), tenue en mai dernier à Jakarta, lesministres sont parvenus à analyser la situation, prendre des mesurespour maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale.Particulièrement, dans la déclaration commune de la réunion, "lesparties se sont engagées à respecter pleinement la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) et, de concert avec laChine, à s'orienter vers l'édification du Code de conduite en MerOrientale (COC)", a ajouté le ministre vietnamien.

Répondant à la question relative à la participation de Taïwan aurèglement des litiges en Mer Orientale, Phung Quang Thanh a affirméqu'il s'agissait du problème de la politique d'"une Chine unique".Taïwan fait partie du territoire chinois. Taïwan et la Chine doiventnégocier pour trouver un représentant commun.

Quant àl'achat des sous-marins, le ministre vietnamien a clairement déclaréque le Vietnam avait signé avec la Russie un contrat d'achat de sixsous-marins Kilo 686. Ces bâtiments de guerre n'opèreront que dans leszones maritimes du Vietnam. Cette affaire, normale, est ouverte ettransparente.

"Le Vietnam réalise deux tâchesstratégiques que sont l'édification du pays et la défense nationale.Dans le contexte actuel, le développement économique est considérécomme la tâche centrale et la garantie de la défense et de la sécuritépour protéger l'indépendance, la souveraineté, l'unification etl'intégrité territoriale comme la tâche primordiale régulière", a-t-ilpoursuivi.

Dans ce contexte de développement économique,le Vietnam modernise peu à peu ses forces armées, que ce soit laMarine, la défense antiaérienne et l'Armée de l'air, ou encore sesmoyens d'informations et de communication,... pour protéger la paix etle pays. La politique de défense du Vietnam se résume à l'autodéfense,sans aucune volonté d'expansion territoriale au détriment d'autrespays", a affirmé Phung Quang Thanh.

A propos du discoursdu ministre chinois de la Défense nationale, le général Liang Guanglie,Phung Quang Thanh a contasté que celui-ci avait clairement réaffirmé laposition pacifique et responsable de la Chine sur le plan des relationsextérieures lors du processus de développement de la paix.

"Le Vietnam considère toujours le fait que la Chine, un payssocialiste, a des relations d'amitié, de solidarité et de coopérationavec les pays voisins, les pays dans la région et le monde, dont leVietnam, comme une condition favorable pour le Vietnam, la région et lemonde", a souligné le ministre vietnamien.

Le Vietnamsouhaite que la Chine respecte justement ce qu'elle a déclaré avec lemonde, a souligné le ministre Phung Quang Thanh.

Dimanche soir, le général Phung Quang Thanh et la délégationvietnamienne ont regagné Hanoi, terminant avec succès leurparticipation au Sommet sur la sécurité en Asie (10e Dialogue deShangri-La). -AVI

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et le président du groupe d’amitié France - Vietnam à l’Assemblée nationale française, Michel Criaud, posent pour une photo de groupe. Photo : VNA

Le Vietnam et la France renforcent leur coopération parlementaire

L’ambassadeur Trinh Duc Hai a proposé que Michel Criaud et ses collègues parlementaires promeuvent une coopération équivalente à celle du Partenariat stratégique global, tout en plaidant pour que les parlements français et des autres États membres de l’UE accélèrent la ratification de l’Accord de protection des investissements UE-Vietnam (EVIPA).

Dans le cadre des célébrations du Vesak 2025, le 8 mai, après la procession solennelle de la relique du Bouddha Shakyamuni - trésor national de l’Inde - vers le mont Bà Đen (Dame Noire), 108 jeunes arbres de la Bodhi, apportés d’Inde par des délégations bouddhistes de plus de 80 pays et territoires, ont été plantés dans le “Monde de la Bodhi”, au sommet de ce site emblématique de Tây Ninh (Sud). Photo: VNA

La liberté religieuse ne doit pas être dissociée de la responsabilité civique

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a rejeté à plusieurs reprises les allégations qu’il qualifie d’«inobjectives et inexactes» figurant dans divers rapports. Plus récemment, le 4 mars, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a publié son rapport annuel 2025 sur la liberté religieuse internationale, lequel contenait des allégations partiales concernant la situation religieuse au Vietnam.

La 10e Conférence des ministres des Affaires étrangères de la Coopération Mekong-Lancang (MLC). Photo: VNA

Une décennie de coopération Mékong–Lancang pour un avenir durable

Lancée en 2016 avec la participation de six pays riverains – Cambodge, Laos, Myanmar, Thaïlande, Chine et Vietnam – la coopération Mékong–Lancang s’est progressivement affirmée comme un mécanisme clé de liaison sous-régionale. Le fleuve Mékong–Lancang, véritable « ruban vert » reliant ces six nations, constitue non seulement une source vitale pour des millions d’habitants, mais aussi un symbole d’amitié et d’aspiration commune au développement.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprimant lors de la conférence. Photo: VNA

La supervision de la permanence du Comité du Parti du gouvernement sur de bonnes notes

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté l’équipe d’inspection et de supervision à maintenir une étroite coordination avec la permanence du Comité du Parti du gouvernement afin de mettre à jour les chiffres, d’affiner le contenu et de finaliser le rapport, en veillant à ce qu’il reflète à la fois le processus de mise en œuvre et les résultats concrets.