La santé des athlètes est leur priorité

Derrière les exploits des sportifs vietnamiens aux Jeux olympiques de Rio se cache le staff médical. Des hommes de l’ombre, véritables «nounous» des athlètes.

Hanoi (VNA) - Derrière les exploits des sportifs vietnamiens aux Jeux olympiques de Rio se cache le staff médical. Des hommes de l’ombre, véritables «nounous» des athlètes.

La santé des athlètes est leur priorité ảnh 1NLe succès d’un sportif de haut niveau ne dépend pas uniquement de ses capacités mais aussi du staff médical. Photo : CTV/CVN

Les missions des médecins du sport sont nombreuses. Ils soignent les petites blessures du sportif et le conseillent au quotidien sur son hygiène de vie. Ils sont spécialistes des pathologies développées par les sportifs de haut niveau. Leur rôle ne se limite par seulement aux soins, ils ont le devoir d’aider le sportif à recouvrer tous ses moyens dans les délais les plus courts.

C’est pourquoi ils sont en contact permanent avec lui. Ils tiennent un rôle essentiel dans le mental de l’athlète qu’ils accompagnent, son rétablissement dépendant beaucoup d’eux. Ils doivent donc veiller à la relation de confiance qui le lie au sportif : ils l’informent de toutes les évolutions, le conseillent et l’assistent en permanence. Leur récompense : sa victoire.

Trois médecins du sport ont suivi la délégation sportive vietnamienne aux JO de Rio, deux médecins et un kinésithérapeute. Du jamais vu. Un chiffre néanmoins modeste comparé à bien d’autres pays.

La santé des athlètes est leur priorité ảnh 2Le docteur Nguyên Van Phu (droite) soigne la lutteuse Nguyên Thi Lua aux JO de Rio. Photo : CTV/CVN

Vingt-trois sportifs vietnamiens étaient présents à Rio. «Ma journée de travail commençait à 07h30 et finissait à minuit, a informé Nguyên Van Phu, responsable du groupe chargé de la santé de la délégation vietnamienne. «Notre pic de travail était vers 20h00. Nous devions faire le maximum pour que nos sportifs fussent à 100% de leurs capacités physiques et mentales. Chaque soir, nous avions chacun 15-16 athlètes à soigner».

Plusieurs athlètes dont Thach Kim Tuân, Vuong Thi Huyên (haltérophilie), Nguyên Thi Huyên (athlétisme), Pham Phuoc Hung (gymnastique artistique) et Vu Thi Hang (lutte) souffraient de pépins physiques. Une grande pression pour les médecins, notamment Nguyên Trong Hiên, spécialiste des pathologies.

«Les cas de Vuong Thi Huyên et Vu Thi Hang étaient les plus compliqués», a-t-il précisé. «Elles s’étaient blessées peu de temps avant le jour J. Nous étions très inquiets. Nous avons discuté des heures de la meilleure manière de les remettre d’aplomb. Nous avons aussi consulté des experts du Comité d’organisation des JO».

Grâce aux efforts du staff médical, Vuong Thi Huyên a pu participer aux compétitions. Mais sa blessure a eu des répercussions sur son mental lors des épreuves. «Concernant Vu Thi Hang, sa blessure au dos nous a obligé à lui déconseiller formellement de concourir», a insisté Nguyên Trong Hiên.

C’était aussi l’une des décisions les plus difficiles de la carrière de Nguyên Van Phu. «La lutte est un sport rude. Nous ne pouvions pas hypothéquer son avenir sportif», a-t-il avoué.

Les JO de Rio n’ont pas apporté aux médecins du sport vietnamiens que de la joie. Car à côté de la médaille d’or historique du tireur Hoàng Xuân Vinh, il y a eu aussi les larmes et la tristesse après les échecs de maints athlètes causés parfois par les blessures, comme dans le cas de Vuong Thi Huyên, Thach Kim Tuân et Vu Thi Hang. – CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.