La réouverture du tourisme marque la reprise des échanges internationaux

Le 15 mars a marqué non seulement la réouverture complète du Vietnam aux touristes étrangers, mais aussi la reprise officielle des échanges internationaux du pays comme la période pré-épidémie.

Hanoi (VNA) - La date du 15 mars a marqué nonseulement la réouverture complète du Vietnam aux touristes étrangers, maisaussi la reprise officielle des échanges internationaux du pays comme lapériode pré-épidémie, avec certaines mesures prises pour gérer les risques etassurer la sécurité de tous, a déclaré le vice-Premier ministre Vu Duc Dam.

La réouverture du tourisme marque la reprise des échanges internationaux ảnh 1Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam lors de la conférence, à Hanoi, le 15 mars. Photo : VNA

S’adressant à une conférence qui s’est tenue mercredi 15mars en présentiel et en ligne et connectée à plusieurs localités à travers lepays et à 94 ambassades et agences de représentation du Vietnam à l’étranger,il a noté que la réouverture au tourisme international ne signifie pas que leVietnam fait la course avec d’autres pays qui ont déjà pris des mesuressimilaires, mais la décision a été prise dans le cadre d’un processus trèsprudent.

Après la réouverture, la reprise du tourisme ne se ferapas rapidement en quelques jours ou semaines, mais cela prendra plusieurs moisou plus, a ajouté le vice-Premier ministre Vu Duc Dam.

Certains participants à la réunion ont souligné que lesexigences médicales officielles pour les personnes entrant au Vietnam n’ont pasété émises alors que le pays a rouvert ses frontières au tourisme international.

La réouverture du tourisme marque la reprise des échanges internationaux ảnh 2Des touristes étrangers à leur arrivée à l’aéroport international de Nôi Bài, à Hanoi, le 15 mars. Photo : VNA

En réponse, le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a déclaréque les dirigeants du gouvernement avaient demandé au ministère de la Culture,des Sports et du Tourisme de travailler avec le ministère de la Santé pourdonner des instructions, mais que le ministère de la Santé consulte toujoursles agences spécialisées.

Il a réitéré le point de vue du gouvernement et duPremier ministre de ne pas faire de distinction entre les étrangers et lesressortissants vietnamiens dans la prévention et le contrôle du Covid-19.

Les passagers aériens doivent avoir un certificat de testavant l’embarquement, ils seront donc traités de la même manière que ceux auVietnam. Pendant ce temps, d’autres qui viennent au Vietnam par voie navigable,route et chemin de fer devront se conformer à certaines règles de prévention etde contrôle de l’épidémie.

Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a également appeléles ambassadeurs vietnamiens et les agences de représentation à l’étranger,ainsi que les entreprises et les personnes travaillant dans l’industrie dutourisme, à s’unir pour saisir les chances de réouverture afin de relancerrapidement le secteur et de compenser les pertes causées par l’épidémie aucours des deux dernières années. – VNA

Voir plus

Des passagers à l'aéroport international de Nôi Bai, à Hanoi. Photo: VNA

Transport aérien : capacité suffisante et large choix pour les prochains congés

Malgré les fluctuations liées au conflit au Moyen-Orient ayant affecté les prix du carburant aérien, la gestion flexible du gouvernement, notamment à travers les mesures de réduction des taxes et des redevances sur les carburants et les infrastructures, a permis au marché aérien de fonctionner de manière stable, sans pénurie généralisée de billets.

Hanoï dans le TOP 50 des villes du monde. Photo: VNA

Hanoï dans le TOP 50 des villes du monde

Le charme de la capitale vietnamienne réside dans sa culture du café si particulière, sa street food riche et variée, ainsi que dans ses espaces créatifs en plein essor.

Le mont Bà Den (Dame Noire) dans la province de Tây Ninh (Sud) Connue comme la destination spirituelle la plus célèbre du Sud. Photo: VNA

Le tourisme doit concilier croissance verte et préservation de la culture autochtone

La réunion régionale 2026 au Vietnam de l’Organisation de promotion du tourisme des villes mondiales (TPO), qui s’est tenue dans la province de Tây Ninh (Sud), a fourni non seulement un forum d’échange de politiques et de promotion des liens régionaux, mais a également ouvert des perspectives pour le développement d’un tourisme en lien avec l’identité culturelle locale et le respect de l’environnement.

Le Musée de la poterie de Bat Tràng ne passe pas inaperçu dans le quartier avec son architecture fantaisiste, sa façade de couleur marron qui rappelle l’argile, et ses lignes courbes qui donnent l’impression de voir des vases encastrés les uns contre les autres. Photo: VNP

Le Musée de la poterie de Bat Tràng figure parmi les 24 plus beaux bâtiments du monde

Bat Tràng est réputé depuis toujours pour sa poterie – son nom signifie d’ailleurs littéralement « atelier de bols ». Cependant, malgré l’ancienneté du village (fondé au XIe siècle), l’un de ses édifices les plus récents est aussi l’un des plus remarquables : le Centre de la quintessence du village artisanal vietnamien, selon Time Out.

Des provinces comme Tuyen Quang et Gia Lai mettent désormais en avant des produits touristiques diversifiés, de l’écotourisme à la culture ethnique, tout en cherchant à renforcer infrastructures et formation professionnelle pour attirer davantage de visiteurs et stimuler l’économie régionale. Photo: qdnd.vn

Expansion territoriale : un moteur essentiel de croissance et de diversification du tourisme

Le tourisme, moteur de développement après la réorganisation territoriale au Vietnam La réorganisation et la fusion des provinces vietnamiennes offrent de nouvelles perspectives pour le développement touristique, en combinant patrimoine historique, paysages naturels et culture locale. Des provinces comme Tuyen Quang et Gia Lai mettent désormais en avant des produits touristiques diversifiés, de l’écotourisme à la culture ethnique, tout en cherchant à renforcer infrastructures et formation professionnelle pour attirer davantage de visiteurs et stimuler l’économie régionale.

Les Co Tu entretiennent un lien étroit avec la forêt, qu’ils considèrent comme la source de leur culture. Photo : vietnamnet.vn

Tout là-haut dans les montagnes de Dà Nang, le «royaume d’arbres de pơ mu»

Le « royaume d’arbres de pơ mu » est le nom donné par les habitants locaux à une forêt d’environ 450 hectares située au sommet du Zi’liêng, considéré comme une montagne sacrée par les Co Tu. À plus de 1.200 mètres d’altitude, la zone est enveloppée de brume toute l’année, avec un climat froid et humide, des conditions idéales pour le développement de cette espèce en une formation exceptionnelle.

Les sites touristiques, entreprises et prestataires de services déploient des codes QR intégrés à des applications fournissant informations, itinéraires, services médicaux et d’hébergement, facilitant ainsi l’expérience des visiteurs. Photo: VNA

Le numérique, levier du développement du tourisme en zones montagneuses

La province de Tuyên Quang (Nord) mise sur la transformation numérique, conformément à la Résolution 57-NQ/TW, pour dynamiser son secteur touristique. Désormais adoptées aussi par les habitants des zones montagneuses, les technologies numériques contribuent à moderniser les services, renforcer l’attractivité des destinations et soutenir le développement économique local.