La Poste du Vietnam dévoile les prochains timbres de l’Année du Dragon

Le ministère de l’Information et de la Communication et la compagnie générale de la Poste du Vietnam ont publié deux échantillons de timbres et un bloc de timbres sur le Têt Giap Thin 2024 (Année du Dragon).
Hanoi (VNA) – Le ministère de l’Information et de laCommunication et la compagnie générale de la Poste du Vietnam ont publié deuxéchantillons de timbres et un bloc de timbres sur le Têt Giap Thin 2024 (Annéedu Dragon).
La Poste du Vietnam dévoile les prochains timbres de l’Année du Dragon ảnh 1Les deux échantillons de timbres «Tet Giap Thin». Photo: VGP


Créées par le peintre Nguyên QuangVinh, les illustrations montrent l’image d'un dragon aux couleurs vives duprintemps et de la fête, marqué par un style traditionnel.

Cette collection, d’un format de 37x37mm, et de 80x80mm pour bloc, se vend surle réseau postal public jusqu’au 30 juin 2025.

Il y a deux tarifs d’affranchissement postal, de 4.000, 15.000 et 15.000 dôngspour le bloc.

Sur les deux échantillons de timbres «Têt Giap Thin» figurent un dragon quiprend son envol (Thang Long) et un dragon descendant (Ha Long), symboles dedeux sites du patrimoine mondial du Vietnam qui doivent être préservés à savoirla citadelle impériale de Thang Long - où le dragon s'envole - et la baie de HaLong - où le dragon descend paisiblement.
La Poste du Vietnam dévoile les prochains timbres de l’Année du Dragon ảnh 2Le bloc de timbres «Tet Giap Thin». Photo: VGP

Le bloc de timbres «Têt Giap Thin»illustre une famille de dragons s'envolant, symbolisant l'union des famillesvietnamiennes à l’occasion du Têt. L'image de 9 dragons rassemblés sur le blocsymbolise aussi le fleuve Mékong avec ses 9 branches se jetant dans 9estuaires, qui ont apporté la prospérité à la région du Sud-Ouest. - VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.