La passion des livres rares et précieux

Les livres dont les couvertures sont en cuir ou similicuir et aux décorations fines ensorcellent les collectionneurs.
La passion des livres rares et précieux ảnh 1La version spéciale de Dông Duong xinh dep và ky vi, créée par Dông A. Photo: SGGP
Hanoï (VNA) - Les livres dont les couvertures sont en cuir ou similicuir et aux décorations fines ensorcellent les collectionneurs. La possession de ces versions est ainsi devenue un loisir qui se développe de plus en plus chez les passionnés de lecture au Vietnam.

Certes, il y a ceux qui aiment la lecture mais il y a aussi ceux qui préfèrent collectionner les éditions spéciales, rares et limitées des livres. Pour certains, il s’agit d’une véritable passion, notamment pour les ouvrages en éditions limitées conçus de manière artistique, créative et soigneuse. Ces derniers peuvent afficher des prix allant parfois jusqu’à plusieurs centaines de millions de dôngs. Ils sont appréciés tant pour leur valeur esthétique que culturelle.

C’est le cas notamment de deux séries S365 de l’œuvre Dông Duong xinh dep & ky vi (L’Indochine pittoresque et monumentale) de l’auteur français Pierre Dieulefils et S100 de Truyên ngan Nguyên Huy Thiêp (littéralement Les nouvelles de Nguyên Huy Thiêp). À noter que S100 était le code créé par les éditeurs désignant les éditions spéciales d’un livre. Chacune d’entre elles est numérotée de 1 à 100. De la même façon, S365 représente le nombre d’exemplaires vendus sur le marché.

Rare et sophistiqué

Il est impossible de parler de cette tendance sans mentionner le peintre Trân Dai Thang, considéré comme un pionnier dans la reliure artistique. Né en 1973, il est un relieur prestigieux de Hanoï. Il a créé la compagnie par actions Dông A (Dong A Books), spécialisée dans la production de livres hauts en couleurs dont les couvertures sont célèbres pour leur style original et unique.

Entre 2014-2015, Dông A a présenté au public ses livres S100 et établi un club éponyme regroupant des collectionneurs connus. Ces livres disposent notamment de couverture rigide et leurs pages sont imprimées sur du papier Conqueror (papier utilisé pour les impressions de haute qualité). Leur naissance a fait l’admiration unanime des collectionneurs, de par leur beauté mais aussi leur sophistication.

Début 2020, la compagnie a insufflé un vent nouveau dans ce domaine en présentant ses collections de livres conçues de manière à la fois raffinée et moderne. Cette démarche a immédiatement inspiré d’autres éditeurs à se lancer dans la publication d’éditions spéciales. Citons notamment les Maisons d’édition Phu Nu (Femmes) et Kim Dông ainsi que les librairies Nha Nam, Thai Hà et Dinh Liêt…

Les éditeurs n’oublient pas non plus de créer des exemplaires uniques qui ne sont publiés qu’une seule fois. En outre, un livre signé et apposé du cachet de l’auteur, du traducteur ou du peintre, peut voir sa valeur et son prix, monter en flèche.

Vente aux enchères

L’emballage est également important et expose les aspects esthétique et sophistiqué, que ce soit dans une boîte recouverte de similicuir ou de son mài (laque poncée). Tout cela vise à augmenter l’attractivité et la dimension unique du produit.

C’est en raison de la rareté et de l’originalité de ces séries exceptionnelles qu’il existe une demande aussi importante. Cela a donc stimulé l’apparition des ventes aux enchères. Lors d’une des ventes en ligne en 2021 organisée par Dông A, la version numéro 40 (parmi 100 exemplaires) du célèbre roman Bô già (Godfather en anglais, Le Parrain en français) de l’écrivain américain d’origine italienne Mario Puzo, traduit par Ngoc Thu Lang, a été vendue à 85 millions de dôngs, alors que l’évaluation préliminaire était de zéro dông.

Plus exorbitant encore, une autre version de Bô già, à la couverture en cuir de chèvre fabriquée par la mégisserie française Jullien et décorée de motifs dorés, a été adjugée à 260 millions de dôngs.

"Certains aiment les horloges alors que d’autres s’enthousiasment pour les céramiques anciennes. Chacun son passe-temps. Moi, je me passionne pour la collection de livres. À travers ce loisir, je souhaite également transmettre de bonnes habitudes de lecture à mes enfants", déclare un collectionneur anonyme à Hanoï.

Pour l’écrivain Nguyên Nhât Anh, chaque livre renferme une signification considérable. "L’achat de livres pour les collections ou pour offrir aux amis est une mesure efficace pour encourager la lecture. La possession d’une étagère de livres dans la famille est d’une valeur infinie !", affirme M. Nhât Anh.

En plus de la "chasse" aux exemplaires spéciaux, les collectionneurs achètent également les versions ordinaires pour la lecture. En effet, pour eux, ces ouvrages sont trop précieux pour être utilisés et constituent un véritable trésor.-CVN/VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.

Parmi les nombreux symboles qui incarnent le Nouvel An lunaire au Vietnam, le "bánh chưng" – gâteau traditionnel de riz gluant du Têt – s’impose comme une empreinte mémorielle profondément ancrée dans la conscience collective. Photo : VNA

Le "bánh chưng" – L'âme intégrale du Têt vietnamien

Au cœur du panthéon symbolique du Têt, le banh chung transcende sa nature de mets traditionnel pour s’ériger en véritable socle de l'identité vietnamienne, une empreinte indélébile gravée dans la mémoire collective de tout un peuple.

À l'approche du Nouvel An lunaire, les vidéos expliquant comment préparer les festins traditionnels du Têt reçoivent de plus en plus de « j'aime » et de commentaires. Photo : tienphong.vn

Le Têt et la vague du « retour au village natal »

Des millions de vues pour les vidéos de confiseries traditionnelles, des dizaines de milliers de partages pour les vlogs sur le Têt au village : autant de contenus qui ont inspiré de nombreux jeunes à prolonger leur séjour à la maison, à apprendre à cuisiner les plats de leur grand-mère ou de leur mère, à consigner les souvenirs familiaux et à les partager en ligne. De là est née une vague discrète mais profonde : le phénomène du « retour au village natal ».