La maison communale de Trà Cô

Cap aujourd’hui sur Mong Cai, une ville rattachée à la province septentrionale de Quang Ninh, située à quatre km de la frontière chinoise. Là-bas se trouve la maison communale de Trà Cô, un emblème...
La maison communale de Trà Cô ảnh 1La maison communale de Trà Cô. Photo : VOV

Quang Ninh (VNA) - Cap aujourd’hui sur Mong Cai, une ville rattachée à la province septentrionale de Quang Ninh, située à quatre km de la frontière chinoise. Là-bas se trouve la maison communale de Trà Cô, un emblème de l’architecture traditionnelle.

Sur la route qui mène à la maison communale de Trà Cô, l’air est saturé du parfum de l’encens et de la mer. Le gardien des lieux, Nguyên Van Thêm, 70 ans, est en train de nettoyer les autels finement ciselés.

«Je nettoie la maison communale tous les jours. Pendant le Têt, 12 autres personnes désignées par les villageois sont venues m’aider. Lors du passage à la nouvelle année lunaire, beaucoup de villageois se rendent ici pour offrir des bâtonnets d’encens et prier».

Les personnes âgées se rencontrent souvent dans la maison communale pour savourer un thé vert ou réciter des poèmes sur l’origine de Trà Cô. La légende raconte qu’un bateau transportant douze familles de pêcheurs originaires de Dô Son s’est échoué à Trà Cô qui était alors une péninsule déserte dominée par les mangroves et les roseaux. Six d’entre elles ont choisi de rentrer et les autres de rester. C’est ainsi que le village de Trà Cô a pris forme et s’est développé. La maison communale, dont la construction a débuté en 1461 sous la dynastie des Lê-postérieurs, rend hommage à ces six familles, devenues génies  tutélaires du village.

«Le roi Lê Thanh Tông était un protecteur vaillant de la souveraineté nationale et il punissait sévèrement les personnes qui ne défendaient pas le territoire. La construction de cette maison communale dans la zone frontalière a été ordonnée par la cour royale. À cette époque, la maison communale faisait office de lieu de culte, d’espace de rencontre pour les villageois et de bureau administratif. Les mandarins y séjournaient  pendant leur voyage», dit Nguyên Quang Canh, un villageois.

La maison communale de Trà Cô ảnh 2Nguyên Van Thêm est en train de nettoyer les autels finement ciselés. Photo : VOV

Grâce aux travaux de restauration entrepris, la maison a conservé son charme d’antan et son architecture originale. Les sentences inscrites sur les panneaux transversaux sont en feuille d’or et en laque rouge, la couleur de la chance.

«Les sentences parallèles et les panneaux tranversaux relatent l’histoire du village et affirment l’éternité de cette terre. L’âme vietnamienne y est très présente», indique Nguyên Quang Canh.

La maison communale de Trà Cô ảnh 3Les sentences inscrites sur les panneaux transversaux sont en feuille d’or et en laque rouge. Photo : VOV

Nguyên Thao Ly, une touriste de Hanoi, admire la beauté de l’édifice.

«C’est la première fois que je me rends à Mong Cai et que je visite la maison communale de Trà Cô. Elle est très bien située. Sur le plan architectural, elle possède trois niveaux de plancher. C’est vraiment unique. J’ai prié pour que mes proches soient en bonne santé», dit-elle.

La fête de la maison communale de Trà Cô a été inscrite sur la liste du patrimoine culturel immatériel national en 2019. L’édifice peut désormais compter sur cette reconnaissance pour attirer les touristes en visite à Mong Cai,  aux caps de Sa Vi et de Jade, à la plage Trà Cô ou encore à la pagode Nam Tho, souligne Nguyên Van Phuoc, président du comité populaire du quartier de Trà Cô.

«Nous souhaitons conserver ce précieux patrimoine et le faire connaître à de très nombreux touristes. Nous voulons faire de notre commune une destination attractive», dit-il.

Le temps passe et l’histoire laisse des marques. La maison communale de Trà Cô, elle, demeure une borne frontalière culturelle justifiant la souveraineté vietnamienne.-VOV/VNA

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».