La littérature gravée sur l’architecture royale de Huê exposée à Hanoï

Ce trésor, qui en 2016 a été inscrit par l’Unesco au patrimoine documentaire mondial dans le registre Mémoire du monde de la région Asie-Pacifique, mérite en effet d’être mieux connu du public.

Hanoi (VNA) -  Une exposition consacrée à la littérature gravée sur l’architecture royale de Hue se tient actuellement au Temple de la Littérature à Hanoï. Ce trésor, qui en 2016 a été inscrit par l’Unesco au patrimoine documentaire mondial dans le registre Mémoire du monde de la région Asie-Pacifique, mérite en effet d’être mieux connu du public.

La littérature gravée sur l’architecture royale de Huê exposée à Hanoï ảnh 1La littérature gravée sur l’architecture royale de Huê inscrite par l’Unesco au patrimoine documentaire mondial dans le registre Mémoire du monde de la région Asie-Pacifique. Photo : VOV

La littérature gravée sur l’architecture royale de Huê constitue le fleuron des compositions littéraires et poétiques des empereurs de la dynastie des Nguyen, le tout étant soit gravé, soit émaillé, soit mis en relief sur différents matériaux utilisés dans les ensembles architecturaux de Huê, de 1802 à 1945. La plupart des textes sont des éloges de la paix, de la prospérité, de l’indépendance, de l’unité nationale, mais les monarques se sont aussi donnés beaucoup de plaisir à rendre hommage à la nature, aux plantes, aux saisons, aux agriculteurs auxquels ils exprimaient souvent leur sympathie…
Nguyen Phuoc Hai Trung, directeur adjoint du Centre de conservation des monuments de Huê, souligne: «La cour de Huê était la seule à disposer d’une poésie gravée sur ses palais, à des endroits différents. Il faut savoir que les poèmes n’ont été gravés que sur des constructions jugées importantes. Nous avons répertorié 2.909 carrés de poèmes gravés. Dans certains cas, chaque carré correspond à un poème mais il arrive aussi qu’un poème nécessite plusieurs carrés.»
La littérature gravée sur l’architecture royale de Huê exposée à Hanoï ảnh 2La littérature gravée sur l’architecture royale de Huê constitue le fleuron des compositions littéraires et poétiques des empereurs de la dynastie des Nguyên, le tout étant soit gravé, soit émaillé, soit mis en relief sur différents matériaux utilisés dans l’ensemble architectural de Huê, de 1802 à 1945. Photo: VOV

Malgré les affres du temps, ces carrés de poèmes gravés en caractères chinois restent intacts. Chacun est à la fois une peinture, une œuvre calligraphique et un produit artisanal exceptionnel. 

Nguyen Phuoc Hai Trung fait savoir: «Certains poèmes ont été gravés sur du bois qui allait ensuite être peints en rouge et doré, d’autres ont été gravés sur du cuivre émaillé… Mais tous sont des œuvres calligraphiques, les rois et les mandarins de la dynastie des Nguyên étant réputés pour être à la fois des poètes et d’excellents calligraphes.» 

La beauté des gravures fait d’elles des motifs décoratifs originaux. Voilà une autre raison pour laquelle l’Unesco les apprécie tant. L’exposition qui se tient actuellement au Temple de la Littérature à Hanoï est l’occasion de faire connaître ce trésor au grand public. 

Lê Xuân Kieu, directeur du Centre d’action culturelle et scientifique au Temple de la Littérature indique: «Nous exposons la littérature gravée sur l’architecture royale de Huê au Temple de la Littérature de Hanoï qui abrite 82 stèles de docteurs. Il s’agit donc d’une rencontre entre deux trésors qui ont été inscrits au patrimoine documentaire mondial. Nous sommes heureux de pouvoir présenter ces poèmes gravés qui traduisent l’esprit national et le patriotisme de nos prédécesseurs aux Hanoiens mais aussi à tous les touristes.»

Le public a répondu présent. Nguyen Ha My, étudiante à la Faculté de médecine de Hanoï, s’enthusiasme: «Je suis vraiment impressionnée, surtout par les poèmes dédiés au pays mais aussi par ceux qui parlent des études. C’est beau et facile à retenir, grâce à la traduction en vietnamien qui y est affichée.»

L’exposition durera jusqu’au 26 septembre 2017. Le Centre de conservation des monuments de Huê a filmé, photographié et numérisé toute cette littérature gravée qui sera traduite en vietnamien. Les spécialistes sont en train d’établir une base de données qui devrait faciliter la consultation publique. – VOV/VNA

Voir plus

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

Des arbitres lors de la V-League. Photo : VFF

Le Vietnam alignera 22 arbitres et assistants accrédités FIFA en 2026

Le corps arbitral vietnamien franchit un nouveau palier sur la scène internationale. La Fédération vietnamienne de football (VFF) a en effet annoncé que le pays comptera 22 arbitres et assistants accrédités FIFA en 2026. Cette liste prestigieuse se compose de 5 arbitres et 7 assistants pour le football masculin ; 3 arbitres et 3 assistantes pour le football féminin ; 4 arbitres de futsal.

Atmosphère festive et recueillie à Huê à l’approche de Noël

Atmosphère festive et recueillie à Huê à l’approche de Noël

À l’approche de Noël 2025, une atmosphère sacrée enveloppe les paroisses, les églises et les rues de l’ancienne cité impériale de Huê. Entre illuminations féeriques, crèches soigneusement décorées et affluence des fidèles, la ville vit pleinement au rythme des célébrations de fin d’année.

Des églises aux espaces de loisirs, des centres commerciaux aux hôtels historiques à Hanoï, de grands sapins de Noël illuminés apparaissent partout. Photo: VNA

La magie de Noël à Hanoï

Dans la fraîcheur des derniers jours de l’année, Hanoï se pare d’une ambiance festive et scintillante. Des églises aux espaces de loisirs, des centres commerciaux aux hôtels historiques, de grands sapins de Noël illuminés apparaissent partout, devenant des lieux incontournables de la saison de Noël 2025.