La littérature contemporaine du Japon vue de poèmes

Sur invitation du Centre d’échange culturel japonais au Vietnam, Hachikai Mimi, femme poète et jeune écrivaine japonaise, se rendra au Vietnam afin de présider des conférences qui auront lieu du 20 au 24 mars à Hanoi, Thua Thiên-Huê et Hô Chi Minh-Ville.
 Sur invitation du Centre d’échange cultureljaponais au Vietnam, Hachikai Mimi, femme poète et jeune écrivainejaponaise, se rendra au Vietnam afin de présider des conférences quiauront lieu du 20 au 24 mars à Hanoi, Thua Thiên-Huê et Hô ChiMinh-Ville.

Placé sous le thème «La littérature contemporaine du Japon – Vue depoèmes», Hachikai Mimi partagera ses connaissances sur la littératurecontemporaine du Japon ainsi que le contexte historique des œuvres. Ànoter que ces conférences seront traduites en simultané.

Agrégée en littérature de l’Université de Waseda, Hachikai Mimi a écritde nombreux poèmes, romans mais aussi des textes de mangas… Parailleurs, elle a participé aux travaux de traduction debandes-dessinées étrangères en japonais, a été critique littéraire et aprésenté plusieurs exposés.

Publié au sortir del’université, son premier recueil de poèmes baptisé Ima nimo uruotteikujinchi a remporté le prix Nakahara Chuya. Son deuxième recueil depoèmes intitulé Ku mono wa kuwareru yoru, sorti en 2004, a égalementété récompensé du prix Geijutsu Sensho Shinjin du ministère japonais del’Éducation, de la Culture, des Sciences et des Technologies. - AVI

Voir plus

« Cheval », Nguyên Ngoc Tho, peinture laquée. Photos: baolaocai.vn

Au Musée des beaux-arts du Vietnam, le cheval s’affiche en majesté

L’exposition se tiendra du 30 janvier au 1er mars dans le bâtiment principal du musée, situé au 66 rue Nguyên Thai Hoc, à Hanoi, afin de célébrer l’Année lunaire du Cheval 2026. Les œuvres présentées, issues des collections du musée, offrent un panorama de l’évolution de la représentation du cheval dans l’art vietnamien à travers les époques.