La langue et la culture vietnamiennes au menu d’un programme à Osaka

Le Centre d’études vietnamiennes au Japon, en collaboration avec le Département de langue vietnamienne de l’Université d’Osaka et l’École de langue vietnamienne Cây Tre (Bamboo), a organisé le 4 février à Tokyo le programme « Journée culturelle du Vietnam au Japon ».

Des étudiantes de vietnamiens de l'Université d'Osaka au programme « Journée culturelle du Vietnam au Japon ». Photo: VNA
Des étudiantes de vietnamiens de l'Université d'Osaka au programme « Journée culturelle du Vietnam au Japon ». Photo: VNA

Tokyo, 5 février (VNA) - Le Centre d’études vietnamiennes au Japon, en collaboration avec le Département de langue vietnamienne de l’Université d’Osaka et l’École de langue vietnamienne Cây Tre (Bamboo), a organisé le 4 février à Tokyo le programme « Journée culturelle du Vietnam au Japon ».

Le programme a proposé une série de performances captivantes, notamment des lectures de poésie vietnamienne, des chants traditionnels et une adaptation théâtrale du conte populaire Tâm Cam, interprétées par des étudiants du Département de langue vietnamienne de l’Université d’Osaka.

Dans son discours d’ouverture, le chef du comité d’organisation de l’événement, Shimizu Masaaki, a souligné que l’événement était une initiative spéciale visant à honorer et à préserver l’identité culturelle vietnamienne, à promouvoir le patriotisme et à encourager les étudiants vietnamiens et japonais à se connecter et à apprendre les uns des autres, et à apprécier leurs cultures respectives.

Le professeur Shimizu Masaaki qui est chef du Département de langue vietnamienne de la Faculté des langues étrangères de l’Université d’Osaka, a souligné que le soutien mutuel et les échanges culturels sont essentiels pour renforcer les liens entre les étudiants des deux nations.

Le consul général du Vietnam à Osaka, Ngô Trinh Ha, a souligné l’importance de promouvoir la culture, l’histoire et la langue vietnamiennes à l’échelle internationale.

Il a félicité le Centre d’études vietnamiennes pour ses efforts visant à présenter le riche patrimoine et les traditions du Vietnam aux étudiants japonais et aux amis internationaux.

Le diplomate a également réitéré son engagement à soutenir les activités d’exploration de la culture vietnamienne menées par le Centre et les étudiants universitaires au Japon qui souhaitent découvrir la culture vietnamienne.

Il a affirmé que le Parti et l’État vietnamiens accordent toujours une attention particulière aux Vietnamiens d’outre-mer, les considérant comme une partie inséparable de la nation.

Le consul général a noté que le Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger organise régulièrement des camps d’été et des programmes du Printemps au pays natal pour cultiver un profond amour pour le Vietnam parmi les Vietnamiens de deuxième et troisième générations nés à l’étranger.

Le Thuong, directeur du centre, a partagé qu’il s’efforce toujours de promouvoir le Vietnam à travers diverses activités, y compris l’organisation de l’examen de maîtrise de la langue vietnamienne.

Elle a ajouté que la publication prochaine du livre illustré «Une brève histoire de la langue vietnamienne» en japonais marquera une étape importante dans l’enseignement de la langue, de l’histoire et de la culture vietnamiennes aux Vietnamiens d’outre-mer, aux étudiants japonais et aux amis du Vietnam. – VNA

source

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.