"La Délicatesse" de David Foenkinos: de l’écrit à l’écran

L’Espace - Institut français de Hanoï a organisé la projection du film "La délicatesse" en présence de l’auteur et réalisateur français David Foenkinos.
"La Délicatesse" de David Foenkinos: de l’écrit à l’écran ảnh 1Rencontre avec le réalisateur David Foenkinos à l’occasion de la projection de son film +La délicatesse+ (2011), le 15 novembre à l’Espace - Institut français de Hanoï. Photo : CVN
Hanoï (VNA) - Dans le cadre de la Semaine de la littérature française, l’Espace - Institut français de Hanoï a organisé, le soir du jeudi 15 novembre, la projection du film "La délicatesse" en présence de l’auteur et réalisateur français David Foenkinos. 

Jeudi 15 novembre à l’Espace - Institut français de Hanoï, dans le cadre de la semaine de la littérature française, l’écrivain et réalisateur français David Foenkinos a raconté pendant une heure ses expériences devant un rassemblement d’amoureux du cinéma français. Fut ensuite projeté son film La Délicatesse (2011), porté à l’écran par lui-même à partir du roman qu’il avait déjà écrit (2009).

Paru en vietnamien en 2013 via la maison d’édition Nha Nam (Mối tình Paris - "Une histoire d’amour à Paris" en français), La délicatesse a immédiatement "réveillé l’amour de la littérature française chez tous les lecteurs vietnamiens", comme l’a expliqué l’intervenante-réalisatrice vietnamienne Nguyên Hoàng Diêp.

Cette comédie romantique raconte la vie heureuse de la jeune Nathalie, soudain bouleversée après la mort de son mari. Pourtant, Markus, un homme sans relief, est apparu et a réanimé l’amour chez elle, lui redonnant ainsi goût à la vie.

Co-réalisé avec Stéphane Foenkinos, La délicatesse a été nominé par deux fois aux Césars 2012 dans les catégories "Meilleure adaptation" et "Meilleur premier film".
"La Délicatesse" de David Foenkinos: de l’écrit à l’écran ảnh 2Affiche officielle et couverture originale de +La Délicatesse+. Photo: IFV/CVN


"L’adaptation d’un roman à l’écran se passe parfois bien et parfois mal. Avant ce film, je n’avais réalisé qu’une petite série pour la télévision. Par contre, tous mes livres récents ont été adaptés en film", a partagé David Foenkinos.

Pour le réalisateur français, le plus grand défi ne consiste pas simplement à la concordance écrivain-réalisateur, mais plutôt à l’acceptation chez les spectateurs. "Chaque lecteur a créé avec sa propre imagination ses personnages. Si l’on veut voir un film adaptant ces personnages, il faut le considérer comme une autre manière de lire ce livre, sinon ce serait une énorme déception", a-t-il précisé.

David Foenkinos a également insisté sur le fait que le point clé était de respecter l’originalité du livre. Pour ce film, il s’est félicité de pouvoir faire jouer Audrey Tautou "car la grande actrice ne joue qu’un film chaque année". Ainsi, il a largement apprécié le talent et le professionnalisme de la star française car le scénario était compliqué et de nombreuses scènes se suivant dans le film avaient été tournées séparément en différents jours.

Pour conclure, le réalisateur français a insisté auprès des jeunes réalisateurs vietnamiens sur le fait que l’important était la passion pour l’écriture. "J’écris des romans, mais j’écris aussi des pièces de théâtre, des comédies. C’est pour moi l’essentiel de ma vie de raconter des histoires, par les mots, par les images, par les spectacles vivants. Je ne peux pas vivre sans écriture", a expliqué David Foenkinos.-CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.