La déclaration commune Vietnam-Laos souligne l’amitié grandiose

Le Vietnam et le Laos ont publié la déclaration commune soulignant l’amitié grandiose, à l’issue de la visite officielle d’amitié au Laos du secrétaire général et président du Vietnam Nguyen Phu Trong.
La déclaration commune Vietnam-Laos souligne l’amitié grandiose ảnh 1Le secrétaire général et président du Vietnam Nguyen Phu Trong s'entretient avec son homologue laotien Bounnhang Vorachith.

Hanoi (VNA) – Le Vietnam et le Laos ont publié la déclaration commune soulignant l’amitié grandiose, à l’issue de la visite officielle d’amitié au Laos du secrétaire général et président du Vietnam Nguyen Phu Trong et la haute délégation l’accompagnant, sur invitation du secrétaire général et président du Laos Bounnhang Vorachith.

Les deux parties ont souligné que les relations d’amitié grandiose, de solidarité spéciale et de coopération intégrale Vietnam-Laos et Laos-Vietnam avaient été fondées par les présidents Ho Chi Minh et Kaysone Phomvihane et Souphanouvong, et cultivées par les générations de dirigeants des deux Partis et des deux Etats ainsi que par les deux peuples. Ces relations sont devenues un bien commun inestimable des deux Partis et des deux nations, un facteur assurant l’existence et le développement des deux pays.

Elles se sont accordées pour intensifier et approfondir les liens politiques, ce pour orienter en général la coopération entre les deux pays ; améliorer l’efficacité de la coopération entre les commissions du Parti, des ministères et branches du gouvernement, des Commissions de l’Assemblée nationale, du Front, des organisations de masse et des localités des deux pays ; mettre en œuvre activement le projet sur l’introduction des contenus de l’Histoire des relations spéciales Vietnam-Laos au programme d’enseignement des établissements éducatifs des deux pays.

Les deux parties sont tombées d’accord de promouvoir fortement, améliorer l’efficacité de la coopération en matière économique, culturelle, éducationnelle, de santé, de sciences et de technologies en valorisant les avantages de chaque pays, accélérer la mise en œuvre efficace des accords de haut rang, des conventions de coopération entre les deux gouvernements et des programmes et plans de coopération entre les deux pays.

Elles ont souligné l’importance de la coopération dans la défense et la sécurité, et ont convenu de l’intensifier afin de maintenir la stabilité politique, la sécurité, l’ordre et la sécurité sociale dans chaque pays ; édifier la frontière Vietnam-Laos de paix, d’amitié, de stabilité, de coopération et de développement durable ; continuer à coopérer dans la recherche, l’exhumation et le rapatriement des restes des soldats volontaires et des experts vietnamiens tombés au champ d’honneur au Laos.

Les deux parties se sont accordées pour partager régulièrement des informations, se coordonner étroitement et efficacement, et se soutenir dans les questions régionales et internationales.

Elles ont approuvé de continuer de renforcer la coopération, de collaborer étroitement avec d’autres pays, organisations internationales concernées pour gérer, contrôler et superviser l’utilisation de l’eau du Mékong, contribuant au développement durable et à l’harmonisation des intérêts des pays du bassin du Mékong.

Les deux parties ont continué à souligner l’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité et de la sûreté en mer Orientale, à soutenir le rôle et les principes de l’ASEAN, en approuvant l’accélération du règlement des différends en mer Orientale par des mesures pacifiques sur la base du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, l’exécution complète et efficace de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), en parvenant au Code de conduite en mer Orientale (COC), contribuant à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la coopération et le développement dans la région comme dans le monde. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, préside, le 28 avril à Hanoï, la cérémonie de remise des décisions de nomination de cinq ambassadeurs du Vietnam à l’étranger. Photo: VNA

Diplomatie vietnamienne : cinq nouveaux ambassadeurs nommés

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, a présidé le 28 avril à Hanoï la cérémonie de nomination de cinq nouveaux ambassadeurs du Vietnam, appelés à renforcer une diplomatie proactive et stratégique dans un contexte international de plus en plus complexe.Diplomatie vietnamienne : cinq nouveaux ambassadeurs nommés

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, conduit une délégation pour aller rendre hommage aux martyrs tombés sur le champ de bataille de Dien Bien Phu. Photo: VNA

Hommage solennel aux martyrs de Dien Bien Phu

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a conduit le 28 avril une délégation pour une cérémonie d’offrande d’encens et de fleurs en mémoire des martyrs tombés sur le champ de bataille de Dien Bien Phu.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân s'exprime lors de la cérémonie, à Hanoi, le 28 avril. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale exhorte les syndicats à élever la productivité et la croissance

Dans le cadre des efforts nationaux visant un développement rapide et durable, le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a appelé les syndicats à mettre en œuvre efficacement les résolutions du 14e Congrès national du Parti et des congrès connexes, tout en favorisant l’innovation, la transformation numérique et l’intelligence artificielle pour accroître la productivité.

Des citoyens scannent des codes QR pour consulter les procédures et les démarches relatives aux questions judiciaires et d'état civil. Photo : VNA

Rationnaliser l’appareil administratif pour renforcer la gouvernance locale

L’année 2026 étant désignée « Année des agents à la base », Trân Câm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a souligné la nécessité de remédier rapidement aux dysfonctionnements identifiés lors du bilan annuel, afin d’améliorer l’efficacité des administrations communales et de quartier et de renforcer les effectifs de base.

La délégation de haut rang de Ho Chi Minh-Ville dépose des fleurs et offre de l’encens au cimetière des Héros morts pour la Patrie de la ville (Colline sans nom). Photo: VNA

Ho Chi Minh-Ville : hommage aux héros et martyrs à l’occasion du 30 avril et du 1er mai

Une délégation de haut rang de Ho Chi Minh-Ville, conduite par Tran Luu Quang, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité municipal du Parti, a déposé des fleurs, offert de l’encens à la mémoire des Mères héroïnes vietnamiennes et des Héros morts pour la Patrie au cimetière des Héros morts pour la Patrie de la ville (Colline sans nom).

L’ambassadeur Do Hung Viet, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès de l'ONU, président désigné de la conférence (au centre). Photo: VNA

Le Vietnam préside l’ouverture de la 11e Conférence d’examen du TNP à l’ONU

Sous la présidence du Vietnam, la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires s’est ouverte au siège des Nations unies à New York, dans un contexte de fortes tensions géopolitiques et de préoccupations croissantes liées à la modernisation des arsenaux nucléaires et aux risques de prolifération.