La déclaration commune Vietnam-Laos souligne l’amitié grandiose

Le Vietnam et le Laos ont publié la déclaration commune soulignant l’amitié grandiose, à l’issue de la visite officielle d’amitié au Laos du secrétaire général et président du Vietnam Nguyen Phu Trong.
La déclaration commune Vietnam-Laos souligne l’amitié grandiose ảnh 1Le secrétaire général et président du Vietnam Nguyen Phu Trong s'entretient avec son homologue laotien Bounnhang Vorachith.

Hanoi (VNA) – Le Vietnam et le Laos ont publié la déclaration commune soulignant l’amitié grandiose, à l’issue de la visite officielle d’amitié au Laos du secrétaire général et président du Vietnam Nguyen Phu Trong et la haute délégation l’accompagnant, sur invitation du secrétaire général et président du Laos Bounnhang Vorachith.

Les deux parties ont souligné que les relations d’amitié grandiose, de solidarité spéciale et de coopération intégrale Vietnam-Laos et Laos-Vietnam avaient été fondées par les présidents Ho Chi Minh et Kaysone Phomvihane et Souphanouvong, et cultivées par les générations de dirigeants des deux Partis et des deux Etats ainsi que par les deux peuples. Ces relations sont devenues un bien commun inestimable des deux Partis et des deux nations, un facteur assurant l’existence et le développement des deux pays.

Elles se sont accordées pour intensifier et approfondir les liens politiques, ce pour orienter en général la coopération entre les deux pays ; améliorer l’efficacité de la coopération entre les commissions du Parti, des ministères et branches du gouvernement, des Commissions de l’Assemblée nationale, du Front, des organisations de masse et des localités des deux pays ; mettre en œuvre activement le projet sur l’introduction des contenus de l’Histoire des relations spéciales Vietnam-Laos au programme d’enseignement des établissements éducatifs des deux pays.

Les deux parties sont tombées d’accord de promouvoir fortement, améliorer l’efficacité de la coopération en matière économique, culturelle, éducationnelle, de santé, de sciences et de technologies en valorisant les avantages de chaque pays, accélérer la mise en œuvre efficace des accords de haut rang, des conventions de coopération entre les deux gouvernements et des programmes et plans de coopération entre les deux pays.

Elles ont souligné l’importance de la coopération dans la défense et la sécurité, et ont convenu de l’intensifier afin de maintenir la stabilité politique, la sécurité, l’ordre et la sécurité sociale dans chaque pays ; édifier la frontière Vietnam-Laos de paix, d’amitié, de stabilité, de coopération et de développement durable ; continuer à coopérer dans la recherche, l’exhumation et le rapatriement des restes des soldats volontaires et des experts vietnamiens tombés au champ d’honneur au Laos.

Les deux parties se sont accordées pour partager régulièrement des informations, se coordonner étroitement et efficacement, et se soutenir dans les questions régionales et internationales.

Elles ont approuvé de continuer de renforcer la coopération, de collaborer étroitement avec d’autres pays, organisations internationales concernées pour gérer, contrôler et superviser l’utilisation de l’eau du Mékong, contribuant au développement durable et à l’harmonisation des intérêts des pays du bassin du Mékong.

Les deux parties ont continué à souligner l’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité et de la sûreté en mer Orientale, à soutenir le rôle et les principes de l’ASEAN, en approuvant l’accélération du règlement des différends en mer Orientale par des mesures pacifiques sur la base du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, l’exécution complète et efficace de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), en parvenant au Code de conduite en mer Orientale (COC), contribuant à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la coopération et le développement dans la région comme dans le monde. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Printemps au pays natal: Promovoir la diaspora comme acteur du développement

Ce programme permet aux Vietnamiens de l’étranger de rencontrer les dirigeants du Parti et de l’État, de s’informer sur les orientations du développement national et de partager des idées et des propositions en matière de science et de technologie, d’innovation, d’investissement, d’éducation et de promotion de l’image du Vietnam à l’étranger.

Le prof. associé-Dr. Neak Chandarith, directeur de l’Institut d’études internationales et de politiques publiques (IISPP) de l’Université royale de Phnom Penh. Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV renforce la confiance politique Vietnam-Cambodge

Selon le Dr Neak Chandarith, cette visite témoigne d’une grande confiance politique, a-t-il souligné, indiquant que la la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh et du président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân démontre le soutien unanime des plus hautes instances dirigeantes vietnamiennes au renforcement des liens traditionnels avec le Cambodge.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm et le secrétaire général du Parti révolutionaire populaire lao (PRPL) et président lao Thongloun Sisoulith passent en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire lao (APL). Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV au Laos et au Camboge hisse les liens à un nouveau palier

Ces visites devraient contribuer à la réalisation des objectifs de développement ambitieux de chaque pays dans le nouveau contexte, servir les intérêts des trois peuples et apporter une contribution positive à la paix, à la stabilité, à la prospérité et au développement dans la région et dans le monde, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung.

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.