La 6e conférence de la littérature des pays riverains du Mékong à Vientiane

Nguyen Ngoc Moc et Cao Xuan Thai sont les deux écrivains vietnamiens qui ont été distingués lors de la 6e conférence de la littérature des pays riverains du fleuve Mékong, organisée au Laos.

La 6e conférence de la littérature des pays riverains du Mékong à Vientiane ảnh 1La 6e conférence de la littérature des pays riverains du fleuve Mékong au Laos. Crédit photo : nhandan

Vientiane (VNA) – La 6e conférence de la littérature des pays riverains du fleuve Mékong et la cérémonie de remise des prix littéraires du fleuve Mékong (6e édition) ont eu lieu le 9 décembre Vientiane (Laos).

Les prix littéraires ont été attribués à 12 auteurs de six pays, les Vietnamiens Nguyen Ngoc Moc et Cao Xuan Thai ​étant deux ​de ces lauréats.

La conférence de la littérature des pays riverains du fleuve Mékong a réuni une bonne centaine de délégués, des écrivains, des poètes et des critiques du Laos, du Cambodge, de la Thaïlande, de la Chine, du Myanmar et du Vietnam. La délégation vietnamienne était dirigée par l’écrivain Nguyen Quang Thieu, vice-président de l’Association des écrivains du Vietnam.

Les participants ont tenu en haute estime les résultats de la coopération entre les écrivains de ces six pays riverains ​du Mékong, avant de ​fixer des orientations de ​coopération future. Ils ​ont​ été unanimes à multiplier les activités d’amitié ​en relation avec la littérature, ​ comme ateliers de création, séminaires, traduction d'œuvres intéressantes et primées.

La ​conférence de la littérature de trois pays indochinois, initiée par l’Association des écrivains du Vietnam depuis 2007, est prédécesseur de la conférence de la littérature des pays riverains du fleuve Mékong.

En raison des besoins de renforcer les échanges, d’intensifier la coopération dans la littérature, la culture et l​e resserrement de l’amitié dans la région, la conférence de la littérature  de trois pays indochinois ​a été renommée conférence de la littérature  des pays riverains du fleuve Mékong, laquelle voit la participation des écrivains de tous ces pays qui sont traversés par le fleuve Mékong. - VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.