"Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne"

"Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" était le nom de la série d’activités, qui s’est tenue le 1er août à l’Espace - Institut français de Hanoï.
"Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" ảnh 1Table ronde sur les influences de "Kim-Vân-Kiêu", le 1er août à l’Espace. Photo : CVN

Hanoï (VNA) - "Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" était le nom de la série d’activités, qui s’est tenue le 1er août à l’Espace - Institut français de Hanoï - avec la présence de nombreux experts et historiens amoureux du chef-d’œuvre de la littérature du pays.

L’Espace - Institut français de Hanoï - a célébré le 200e anniversaire de la mort du poète vietnamien Nguyên Du (1765-1820) avec une série d’activités intitulée "Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" : une exposition des illustrations du peintre PicasSon (Nguyên Tuân Son), un spectacle de đàn nguyệt (luth vietnamien) de la musicienne Ta Xuân Quynh, un numéro de danse sportive du danseur Phan Van Chuc et une table ronde sur les influences culturelles de Kim-Vân-Kiêu dans la vie moderne des Vietnamiens ont ainsi animé la journée commémorant le poète.

Les visiteurs ont notamment pu lire une version exceptionnellement rare, "kinh", du Kim-Vân-Kiêu. Cette dernière est datée du XIXe siècle, écrite entièrement en chữ nôm (ancien système d’écriture utilisant des sinogrammes), imprimée en giấy dó (papier de rhamnoneuron, arbre typique du Nord du Vietnam) à destination des empereurs de l’Ancien régime.

Par ailleurs, lors de la table ronde à l’auditorium de L’Espace, les chercheurs et auteurs Lê Nghi et Trân Dinh Tuân ont présenté Kim-Vân-Kiêu selon une variété de thématiques : son origine peu connue et toujours discutée, sa valeur littéraire en connexion avec ses origines et ses suites, la comparaison avec d’autres versions conservées, et le sens des chiffres dans chaque vers, chaque chapitre de l’histoire de Kiêu.

Selon les experts, Kim-Vân-Kiêu n’est pas simplement un poème ou un ouvrage littéraire, mais plutôt un chef-d’œuvre scientifique, qui englobe les problèmes de la société de son époque et traités avec mépris, ironie, drame, bonheur, chagrin et colère. Son auteur Nguyên Du, reconnu par l’UNESCO comme une personnalité de la culture mondiale, avait bien cerné son époque, et dont il a modifié les évènements pour développer la version originale de Thanh Tâm Tài Nhân en une collection de textes à la valeur éternelle.

Les nouvelles technologies nous permettent en outre d’approfondir les recherches et les réflexions sur cet ouvrage, tout en comparant ses aspects culturels et historiques avec le passé-présent-futur.

L’exposition des illustrations de Kim-Vân-Kiêu est ouverte au public à la mezzanine de l’Espace jusqu’au 30 août. -CVN/VNA


source

Voir plus

Présentation du projet de film sur le commandant légendaire Tran Hung Dao à Séoul. Photo: VNA

Un film sur Trân Hung Dao ouvre de nouvelles perspectives Vietnam–République de Corée

Le film retrace la vie et la carrière de Tran Hung Dao, le commandant légendaire qui a mené le peuple de l'ancien Vietnam, le Dai Viet, à la victoire contre les invasions mongoles à trois reprises au 13e siècle. Véritable symbole de patriotisme et de génie militaire, il est souvent comparé dans ce projet à l'amiral sud-coréen Yi Sun Sin pour son importance historique et culturelle.

L’Orchestre se produira sous la direction de Victor Jacob dans le concert "Florilèges français" à l’Opéra Hô Guom, à Hanoi

De grands musiciens se produiront au concert «Florilèges français» à Hanoi

Les musiciens de l’Orchestre de l’Opéra Royal de Versailles interpréteront un programme de 90 minutes mêlant solistes, duos et œuvres orchestrales. Le concert accueillera également le ténor Julien Behr (Don José dans Carmen) et les artistes Fanny Valentin (soprano), Camille Taos Arbouz (mezzo) et Alexandre Adra (basse).

Des étudiants de l'Université Hung Vuong à la découverte des œuvres d'art célèbres présentées à l'exposition. Photo : VNA

Flux de la culture, un pont entre les cultures vietnamienne et sud-coréenne

À travers des œuvres artistiques, le public découvre les cultures et les peuples des deux nations, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement. L’exposition permet également aux jeunes générations de mieux comprendre le dynamisme du Vietnam et la richesse culturelle de la République de Corée.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, fournit des éclaircissements sur certains points soulevés par les députés. Photo : VNA

Le Vietnam va dépenser au moins 2% du budget de l’État pour le développement culturel

La résolution stipule que le financement du développement culturel comprendra au moins 2% des dépenses budgétaires annuelles totales de l’État, en plus des ressources sociales mobilisées. Le ministère travaille en coordination avec le ministère des Finances du Vietnam et les organismes compétents afin de définir la structure de cette allocation et d’en garantir une utilisation efficace.

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Khanh Hoa appelée à devenir la ville de la photographie du Vietnam

Le 21 avril dans l'après-midi, une délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, conduite par le vice-ministre Ta Quang Dong, s'est entretenue avec le Comité populaire de Khanh Hoa. Au cœur des échanges : le déploiement du projet « Construction et promotion de la marque nationale - Ville de la photographie du Vietnam » au sein de cette magnifique province.