"Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne"

"Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" était le nom de la série d’activités, qui s’est tenue le 1er août à l’Espace - Institut français de Hanoï.
"Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" ảnh 1Table ronde sur les influences de "Kim-Vân-Kiêu", le 1er août à l’Espace. Photo : CVN

Hanoï (VNA) - "Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" était le nom de la série d’activités, qui s’est tenue le 1er août à l’Espace - Institut français de Hanoï - avec la présence de nombreux experts et historiens amoureux du chef-d’œuvre de la littérature du pays.

L’Espace - Institut français de Hanoï - a célébré le 200e anniversaire de la mort du poète vietnamien Nguyên Du (1765-1820) avec une série d’activités intitulée "Illustration de l’histoire de Kiêu selon la sagesse vietnamienne" : une exposition des illustrations du peintre PicasSon (Nguyên Tuân Son), un spectacle de đàn nguyệt (luth vietnamien) de la musicienne Ta Xuân Quynh, un numéro de danse sportive du danseur Phan Van Chuc et une table ronde sur les influences culturelles de Kim-Vân-Kiêu dans la vie moderne des Vietnamiens ont ainsi animé la journée commémorant le poète.

Les visiteurs ont notamment pu lire une version exceptionnellement rare, "kinh", du Kim-Vân-Kiêu. Cette dernière est datée du XIXe siècle, écrite entièrement en chữ nôm (ancien système d’écriture utilisant des sinogrammes), imprimée en giấy dó (papier de rhamnoneuron, arbre typique du Nord du Vietnam) à destination des empereurs de l’Ancien régime.

Par ailleurs, lors de la table ronde à l’auditorium de L’Espace, les chercheurs et auteurs Lê Nghi et Trân Dinh Tuân ont présenté Kim-Vân-Kiêu selon une variété de thématiques : son origine peu connue et toujours discutée, sa valeur littéraire en connexion avec ses origines et ses suites, la comparaison avec d’autres versions conservées, et le sens des chiffres dans chaque vers, chaque chapitre de l’histoire de Kiêu.

Selon les experts, Kim-Vân-Kiêu n’est pas simplement un poème ou un ouvrage littéraire, mais plutôt un chef-d’œuvre scientifique, qui englobe les problèmes de la société de son époque et traités avec mépris, ironie, drame, bonheur, chagrin et colère. Son auteur Nguyên Du, reconnu par l’UNESCO comme une personnalité de la culture mondiale, avait bien cerné son époque, et dont il a modifié les évènements pour développer la version originale de Thanh Tâm Tài Nhân en une collection de textes à la valeur éternelle.

Les nouvelles technologies nous permettent en outre d’approfondir les recherches et les réflexions sur cet ouvrage, tout en comparant ses aspects culturels et historiques avec le passé-présent-futur.

L’exposition des illustrations de Kim-Vân-Kiêu est ouverte au public à la mezzanine de l’Espace jusqu’au 30 août. -CVN/VNA


source

Voir plus

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.