Hoang Trung Hai assume les fonctions de secrétaire du Comité du Parti de Hanoi

Le Bureau politique a décidé de confier au vice-Premier ministre Hoang Trung Hai les fonctions de secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi.
Hoang Trung Hai assume les fonctions de secrétaire du Comité du Parti de Hanoi ảnh 1Le vice-Premier ministre Hoang Trung Hai. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le Bureau politique a décidé de nommer ​le membre du Bureau politique et vice-Premier ministre Hoang Trung Hai secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi.

Cette décision a été rendue publique le 5 février à Hanoi par Pham Minh Chinh, chef de la Commission de l’organisation du Comité central (CC) du Parti Communiste du Vietnam (PCV). L'événement a eu lieu en présence de Dinh The Huynh, permanent du secrétariat du CC du PCV, et de Pham Quang Nghi, chef de la délégation parlementaire de Hanoi, ancien membre du Bureau politique et ancien secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi.

A cette occasion, Dinh The Huynh a apprécié les efforts du Comité municipal du Parti, des autorités et ​de la population ​de Hanoi, dont les contributions de l’ancien secrétaire Pham Quang Nghi, ​afin de réaliser des performances importantes en ​plusieurs domaines.

Le Bureau politique reconnaît toujours les ​contributions de M. Pham Quang Nghi ​au développement national comme à celui de la capitale, a-t-il souligné.

Hoang Trung Hai s'est confié la tâche d’assurer les fonctions de secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi pour le mandat 2015-2020. Il a assumé et assume de nombreux postes importants, dont celui de vice-Premier ministre ​lors des deux derniers mandats.

Le Bureau politique estime que Hoang Trung Hai ​fera valoir ​ses capacités et son expérience pour mettre en oeuvre avec brio la résolution du 12e Congrès national du PCV.

A l'occasion du Nouvel An du Singe, au nom du Bureau politique et du secrétaire général Nguyên Phu Trong, Dinh The Huynh, permanent du Secrétariat du Comité central du PCV, a formulé ses meilleures vœux de santé, de bonheur et de réussite aux autorités et au peuple de la capitale.

De son côté, Pham Quang Nghi s'est déclaré convaincu qu'à ​ses nouvelles fonctions, Hoang Trung Hai mènera à bien les tâches à lui confiées, accompagné par le ​corps de dirigeants et de cadres qualifiés qui sont à sa disposition.

Hoang Trung Hai est né le 27 septembre 1959 dans la commune de Quynh Giao, district de Quynh Phu de la province de Thai Binh (Nord). Il est membre du Comité central et du Bureau politique ​du 12e ​mandat, et a été membre du Comité central du PCV lors des 9e, 10e, 11e ​mandats. -VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.