Hanoi (VNA) â Sâexprimant lors de la ConfĂ©rence de bilan des travaux de 2025 et de dĂ©ploiement des missions pour 2026 du gouvernement et des autoritĂ©s locales, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a affirmĂ© que la rĂ©forme de lâappareil administratif et la mise en Ćuvre du modĂšle de gouvernance locale Ă deux niveaux, associĂ©es Ă une dĂ©centralisation et une dĂ©lĂ©gation de pouvoirs accrues, constituent un tournant majeur dans la modernisation de la gouvernance publique au Vietnam.
Cette rĂ©forme vise non seulement Ă rationaliser lâorganisation administrative et Ă rapprocher lâadministration des citoyens, mais surtout Ă lier Ă©troitement pouvoir et responsabilitĂ©, Ă renforcer la discipline et la responsabilitĂ© des dirigeants, et Ă mettre un terme Ă lâĂ©vitement et Ă la peur de la responsabilitĂ©, afin dâamĂ©liorer lâefficacitĂ© et la crĂ©dibilitĂ© de lâaction publique.
En 2025, animĂ© par une vision stratĂ©gique Ă long terme, une rĂ©flexion approfondie et une dĂ©termination Ă agir Ă grande Ă©chelle, et portĂ© par un esprit de travail sans relĂąche, le gouvernement a menĂ© Ă bien une dĂ©cision historique de restructuration de lâappareil administratif, redessinant lâarchitecture organisationnelle du pays et laissant une empreinte marquante.
Il ne sâagissait pas dâun simple ajustement des circonscriptions administratives, mais dâune dĂ©marche stratĂ©gique visant Ă refondre le modĂšle de gouvernance nationale, Ă rĂ©duire les Ă©chelons intermĂ©diaires, Ă renforcer lâinterconnexion, la cohĂ©rence ainsi que lâefficacitĂ© et lâefficience de la gestion publique. Des solutions synchronisĂ©es ont Ă©tĂ© dĂ©ployĂ©es afin de garantir le fonctionnement fluide du nouvel appareil, sans interruption des activitĂ©s de gestion de lâĂtat, tout en accĂ©lĂ©rant la dĂ©centralisation et la dĂ©lĂ©gation de pouvoirs, marquant la transition dâune administration de gestion vers une administration de dĂ©veloppement, au service de la population.
Proche de la population, ancrée dans le terrain
Selon le prĂ©sident du ComitĂ© populaire de HanoĂŻ, Vu Dai Thang, en 2025, la capitale sâest fortement mobilisĂ©e pour accomplir ses missions et objectifs, lever les goulets dâĂ©tranglement entravant le dĂ©veloppement socio-Ă©conomique et construire un modĂšle de gouvernance locale Ă deux niveaux conforme Ă la nouvelle organisation. Un fait notable est que la croissance moyenne du PIB de la ville a atteint 8,16 %, un niveau nettement supĂ©rieur Ă la moyenne des annĂ©es prĂ©cĂ©dentes. La taille de lâĂ©conomie sâest Ă©tablie Ă environ 64 milliards de dollars. LâannĂ©e 2025 a Ă©galement Ă©tĂ© marquĂ©e par une hausse exceptionnelle des investissements directs Ă©trangers Ă HanoĂŻ, avec une progression de plus de 70 % par rapport Ă 2024, pour atteindre prĂšs de 4,4 milliards de dollars.
Pour le prĂ©sident du ComitĂ© populaire de HĂŽ Chi Minh-Ville, NguyĂȘn Van Duoc, 2025 a constituĂ© une annĂ©e de « mise Ă lâĂ©preuve » pour la ville, qui a dĂ» Ă la fois mener Ă bien un processus de fusion et accomplir des missions stratĂ©giques afin dâaccĂ©lĂ©rer son dĂ©veloppement. GrĂące Ă lâorientation Ă©troite du Centre, Ă la coordination Ă©troite des ministĂšres et secteurs, Ă lâunitĂ© de lâensemble du systĂšme politique et, surtout, au consensus et Ă lâengagement des habitants et des entreprises, la ville a enregistrĂ© des rĂ©sultats encourageants. La rĂ©organisation de lâappareil administratif, des unitĂ©s administratives et des Ă©tablissements publics a Ă©tĂ© menĂ©e de maniĂšre rigoureuse ; le modĂšle de gouvernance locale Ă deux niveaux fonctionne progressivement de façon stable et fluide. Le GRDP annuel a progressĂ© de 8,03 %, le GRDP par habitant atteignant 8.755 dollars. Lâenvironnement dâinvestissement sâest sensiblement amĂ©liorĂ©.
LâannĂ©e 2025 a Ă©galement marquĂ© une Ă©tape importante pour la province de Quang Ngai qui, Ă lâinstar de lâensemble du pays, a achevĂ© la rĂ©organisation de son appareil administratif et de ses unitĂ©s territoriales, mettant en service le modĂšle de gouvernance locale Ă deux niveaux. De nombreux citoyens ont constatĂ© des amĂ©liorations tangibles dans la qualitĂ© des services administratifs.
Depuis le 1er juillet 2025, les 96 communes, quartiers et zones spĂ©ciales de la province de Quang Ngai ont traitĂ© plus de 252.000 dossiers, avec un taux de rĂšglement dans les dĂ©lais ou en avance proche de 99 %. Le taux de satisfaction des citoyens et des entreprises dĂ©passe 94 %, attestant de lâefficacitĂ© du nouvel appareil.
ParallĂšlement Ă la rĂ©organisation de lâappareil gouvernemental et des autoritĂ©s locales, lâannĂ©e 2025 a Ă©galement vu une mise en Ćuvre concertĂ©e et cohĂ©rente de la rationalisation organisationnelle des associations de masse auxquelles le Parti et lâĂtat confient des missions. Ces organisations ont pris lâinitiative de rĂ©duire leurs structures internes, de consolider leur organisation et leurs ressources humaines, et de promulguer des dĂ©cisions de fusion, de dissolution ou de transformation du modĂšle de fonctionnement de leurs unitĂ©s de service public. Ă ce jour, 20 des 30 associations concernĂ©es ont achevĂ© cette rationalisation, rĂ©duisant le nombre de leurs structures internes de 160 Ă 91, soit une baisse de 43 %.
Renforcer la responsabilité des dirigeants
La rĂ©alitĂ© montre que la rationalisation de lâappareil administratif et la mise en Ćuvre du modĂšle de gouvernance locale Ă deux niveaux se heurtent encore Ă certains « points de blocage ». Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm a relevĂ© que, dans certains endroits, la mise en Ćuvre demeure hĂ©sitante et insuffisamment coordonnĂ©e, causant des difficultĂ©s pour les citoyens et les entreprises. La dĂ©centralisation et la dĂ©lĂ©gation de pouvoirs ne sont pas toujours accompagnĂ©es dâune allocation adĂ©quate des ressources ni dâun renforcement des capacitĂ©s des cadres, crĂ©ant un dĂ©calage entre les compĂ©tences attribuĂ©es et la capacitĂ© rĂ©elle de mise en Ćuvre.
Pour 2026, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral a appelĂ© Ă renforcer la capacitĂ© dâexĂ©cution de lâappareil administratif dans un contexte de dĂ©centralisation et de dĂ©lĂ©gation accrues ; Ă procĂ©der Ă un examen et Ă une simplification des procĂ©dures, afin dâĂ©largir lâespace de dĂ©cision et de responsabilitĂ© des cadres et fonctionnaires, tout en rĂ©duisant les dĂ©lais et les coĂ»ts de conformitĂ© pour les citoyens et les entreprises. Il a Ă©galement insistĂ© sur le dĂ©veloppement de ressources humaines de haute qualitĂ© et sur lâĂ©lĂ©vation gĂ©nĂ©rale du niveau de compĂ©tences de la sociĂ©tĂ©.
Selon lui, il est nĂ©cessaire dâassocier Ă©troitement compĂ©tences, ressources et responsabilitĂ© de rendre compte, afin de garantir la fluiditĂ© de la gouvernance du niveau central jusquâĂ la base. Il convient de poursuivre la rationalisation de lâappareil administratif, le rendre plus lĂ©ger, plus robuste, performant, efficient et efficace ; de renforcer la responsabilitĂ© des dirigeants, de resserrer la discipline et lâordre administratifs, de mettre fin Ă lâĂ©vitement et Ă la peur de la responsabilitĂ© ; de perfectionner les mĂ©canismes dâĂ©valuation des cadres, de remplacer ceux qui sont insuffisants et de promouvoir les cadres compĂ©tents.
La mise en Ćuvre rigoureuse de la Conclusion n°226 du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central sur la rectification des mĂ©thodes de travail et lâamĂ©lioration de lâefficacitĂ© du systĂšme politique est Ă©galement requise, parallĂšlement Ă la levĂ©e des difficultĂ©s dans le fonctionnement du modĂšle de gouvernance locale Ă deux niveaux. Lâaccent doit ĂȘtre mis sur le renforcement des capacitĂ©s des cadres et des membres du Parti Ă la base, notamment au niveau des communes, quartiers et zones spĂ©ciales, lâannĂ©e 2026 devant ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme « lâannĂ©e de lâamĂ©lioration de la qualitĂ© des cadres de base ».
Afin de poursuivre la rationalisation interne des associations, le Bureau politique et le SecrĂ©tariat du ComitĂ© central ont rĂ©cemment promulguĂ© la Conclusion n°230-KL/TW portant sur le projet de rĂ©organisation et de rationalisation des associations de masse auxquelles le Parti et lâĂtat confient des missions, ainsi que sur le projet dâĂ©valuation du modĂšle de fonctionnement de lâAlliance coopĂ©rative du Vietnam et de la Chambre de commerce et dâindustrie du Vietnam.
Le Bureau politique et le SecrĂ©tariat ont chargĂ© le ComitĂ© du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations de masse centrales de diriger et dâorienter la poursuite de lâexamen et de la rationalisation de lâappareil interne des associations ; de rĂ©organiser et de rĂ©duire les entitĂ©s juridiques affiliĂ©es, en ne conservant que celles dont les fonctions sont pertinentes, nĂ©cessaires, efficaces et conformes aux objectifs et statuts des associations ; de rĂ©gler les questions liĂ©es aux locaux, aux finances et aux actifs afin de garantir des activitĂ©s concrĂštes, efficaces et conformes aux finalitĂ©s fixĂ©es (Ă achever au deuxiĂšme trimestre 2026). Les associations fonctionnent selon les principes du volontariat, de lâautogestion, de lâautofinancement et sans but lucratif.- VNA