Hoàng Sa et Truong Sa appartiennent au Vietnam

De nombreuses preuves historiques et juridiques affirment la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoàng Sa (Paracel) et Truong Sa (Spratly).

Hanoï (VNA) – De nombreuses preuves historiques et juridiques sur la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoàng Sa (Paracel) et Truong Sa (Spratly) affirment que le Vietnam est le premier pays à les occuper et à y exercer de manière continue et pacifique sa souveraineté depuis que ces archipels n’appartenaient à aucun, au moins depuis le XVIIe siècle, selon le Docteur Trân Công Truc, ancien chef de la Commission gouvernementale des frontières.

 
Hoàng Sa et Truong Sa appartiennent au Vietnam ảnh 1Le Docteur Trân Công Truc, ancien chef de la Commission gouvernementale des frontières. Photo: dangcongsan.vn

La souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoàng Sa et de Truong Sa est acquise par deux moyens: le droit historique découlant de l’utilisation et de l’occupation durable d’un territoire sans maître aux temps des seigneurs Nguyên du XVIIe au XVIIIe siècles et la souveraineté formée à partir de l’occupation effective et l’exercice ininterrompu des droits de souveraineté sous la dynastie des Nguyên au XIXe siècle.

La garnison de Hoang Sa, créée pour gérer, défendre et exploiter les archipels, était une preuve éclatante. La garnison de Hoang Sa, et celle de Bac Hai (fondée après la garnison de Hoang Sa), fonctionnèrent sur ordre de sept seigneurs Nguyen, sans avoir rencontré aucun litige.

Une autre référence historique était l'organisation des unités administratives de Hoàng Sa (Hoàng Sa et Truong Sa) dans le système d'organisation administrative de l'État féodal.

Hoàng Sa et Truong Sa appartiennent au Vietnam ảnh 2La plate-forme DK1. Photo : VNA

Hoàng Sa et Truong Sa ont été encore notés assez minutieusement dans un certain nombre d’anciens livres et les “châu ban” de la dynastie des Nguyên (pièces d’archives annotées à l’encre rouge par les empereurs Nguyên, 1802-1945).

Le “Phu Biên Tap Luc” (ensemble de livres recueillant des informations socio-économiques importantes de la Cochinchine, de Hoang Sa et de Truong Sa depuis le 16e siècle) écrit par Lê Quy Dôn en 1776, décrivit l’exercice de la souveraineté par le Vietnam sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa comme suit : “Au large du grand port du village de An Vinh, sous-préfecture de Binh Son, préfecture de Quang Nghia, il y a une montagne nommée Cu lao Ré (île de Ré) dont la largeur est évaluée à plus de 30 lieues. Autrefois, les habitants du hameau de Tu Chinh y cultivaient des haricots. On y arrive en traversant la mer en quatre veilles. Au delà de l’île de Ré s’étend l’archipel Dai Truong Sa dao (Iles aux Grandes et Longues Dunes). Il y a de nombreux produits marins et diverses marchandises. La Compagnie de Hoàng Sa avait été créée pour les recueillir. Il faut trois jours pour parvenir à l’archipel qui est proche du pays de la Mer du Nord.”.

En 1884, l’Administration française en Indochine entérina la souveraineté du Vietnam sur ces deux archipels.

Hoàng Sa et Truong Sa appartiennent au Vietnam ảnh 3La plate-forme DK1/12 sur le plateau continental du Sud du pays. Photo : VNA

En 1938, le roi Bao Dai continua à exercer le pouvoir d’Etat en affirmant la souveraineté du Vietnam sur ces deux archipels.

Au moment où le Vietnam fut provisoirement divisé en deux : le Nord et le Sud, ces deux archipels étaient situés de l'autre côté du 17e parallèle au Sud, de sorte que les administrations politiques au Sud, tout comme celles ayant un statut juridique dans les relations internationales, continuèrent à assurer la protection et la gestion de Hoang Sa et de Truong Sa de 1954 à 1975.

En 1982, sept ans après la réunification nationale en 1975, le Vietnam a créé le district de Hoang Sa et celui de Truong Sa. Aujourd’hui, le district de Hoang Sa appartient à la ville de Da Nang, et celui de Truong Sa, à la province de Khanh Hoa.

Le Vietnam dispose suffisamment de preuves historiques et juridiques pour prouver et défendre sa souveraineté sur les deux archipels de Hoang Sa et Truong Sa à travers les périodes historiques, a affirmé le Docteur Trân Công Truc.

La politique cohérente du Vietnam est très claire, à savoir la persévérance et la détermination à protéger son intégrité territoriale, sa souveraineté nationale, ses droits et intérêts légitimes, a-t-il souligné, insistant sur la responsabilité de maintenir la paix, la stabilité et la coopération dans la région.

Hoàng Sa et Truong Sa appartiennent au Vietnam ảnh 4La plate-forme DK1/19. Photo : VNA

« En d'autres termes, le Vietnam réglera les problèmes sur ce sujet par la voie pacifique », a-t-il conclu. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Le Hoai Trung (à gauche), et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge, Prak Sokhonn, signent le procès-verbal de la réunion, Photo : VNA

Comité mixte Vietnam–Cambodge : un nouvel élan pour la coopération intégrale

Le 9 décembre, dans la province cambodgienne de Siem Reap, le ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Le Hoai Trung, et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge, Prak Sokhonn, ont coprésidé la 21e réunion du Comité mixte Vietnam-Cambodge sur la coopération économique, culturelle, scientifique et technique.

Entretien entre et le Comité lao pour la Paix et la Solidarité et la délégation du Comité vietnamien pour la Paix. Photo : VNA

Le Vietnam et le Laos renforcent la diplomatie populaire

Le 9 décembre à Vientiane, une délégation du Comité vietnamien pour la Paix, conduite par son président Uong Chu Luu, a été reçue par Bounthong Chitmany, membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et vice-président du Laos.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la réunion. Photo: VNA

Le PM appelle à réaliser un double objectif : lutter contre la pêche INN et développer une filière durable

Dans la soirée du 9 décembre, s’exprimant lors de la 25ᵉ réunion du Comité national de pilotage de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères, aux secteurs et aux localités concernés de réaliser l’objectif double consistant à lutter contre la pêche INN et à développer une pêche durable, afin de préserver le prestige, les intérêts nationaux et ceux de la population.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la 22ᵉ réunion du Comité directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports. Photo: VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à accélérer les grands projets d'infrastructures

Lors de la 22ᵉ réunion du Comité directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports, tenue le 9 décembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh, également président du Comité, a demandé aux ministères, collectivités locales et unités concernées d’intensifier leurs efforts afin d’assurer l’avancement et la qualité de l’ensemble des projets en cours.

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.