Ho Chi Minh-Ville appelée à tenir la clé du développement national

"Ho Chi Minh-Ville doit trouver de nouveaux modèles et des solutions révolutionnaires pour être digne de son statut de locomotive de l'économie nationale", a déclaré le président Tran Dai Quang.
Ho Chi Minh-Ville appelée à tenir la clé du développement national ảnh 1Le président Tran Dai Quang prononce un discours lors de la cérémonie. Photo: VNA


Ho Chi Minh Ville (VNA) - "Ho Chi Minh-Ville doit trouver de nouveaux modèles et des solutions révolutionnaires pour être digne de son statut de locomotive de l'économie nationale", a déclaré le président Tran Dai Quang.

Le chef de l’État a tenu ces p​ropos lors d'une cérémonie tenue ce samedi 2 juillet pour marquer le 40e anniversaire de la journée où la ville de Saigon - Gia Dinh a porté officiellement le nom du feu Président Ho Chi Minh.

Tran Dai Quang a souligné les grandes réalisations obtenues par la ville au cours de ces 40 dernières années, en particulier dans le développement économique, l'attrait des investissements, la gestion et le développement urbain.

Il a salué les efforts de l'organisation municipale du Parti et des autorités locales dans la promotion de la créativité et le règlement des difficultés et des défis pour obtenir des réalisations importantes en tous domaines, apportant des contributions significatives à l'œuvre de renouveau, d'édification et de défense nationales.

Selon le chef de l'Etat, les autorités municipales ont toujours attaché une grande importance au maintien de l'équilibre entre la croissance économique et le développement culturel, tout en favorisant le progrès et l'égalité sociale.

La ville a également connu des changements positifs en termes d'éducation et de formation, de soins médicaux, de sciences et de technologies, de bien-être social, de réforme administrative et judiciaire.

Le président Tran Dai Quang a demandé à la ville de revaloriser pleinement sa créativité, son dynamisme et sa solidarité, d'édifier une organisation municipale du Parti réellement intègre et puissante afin de créer une synergie entre l'ensemble du système politique et la population.

Il a également souligné la nécessité pour la ville de renforcer la coopération internationale, d'intensifier la recherche scientifique et les applications technologiques.

Dans son discours d'ouverture, le secrétaire du Comité municipal du Parti, Dinh La Thang, a mis en relief d'énormes réalisations de la ville dans le développement économique. Son envergure économique a fortement augmenté, passant de 2,5 milliards de dongs il y a 40 ans à plus de 975.000 milliards de dongs (plus de 43,8 milliards de dollars) actuellement.

En 2015, le revenu moyen annuel per capita a atteint 5.538 dollars, en hausse de 73% par rapport à 2010. L'écart du niveau de vie entre différents groupes de population ​est passé de 10 fois en 1992 à 6,6 fois en 2014.

Selon lui, la ville devra proposer de sa propre initiative des politiques et des mécanismes appropriés et convenables à ses objectifs de développement, être le moteur, les ressources comme l'inspiration d'un développement vigoureux pour toute la région du Sud et l'ensemble du pays.

Il a ajouté que la ville chercherait à devenir d'ici 2020 un grand centre économique, financier, commercial, scientifique et technologique de l'Asie du Sud-Est. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.