Entrevue Nguyen Tan Dung – Xi Jinping

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a hautement apprécié la signification de la visite au Vietnam du secrétaire général du Parti et président chinois, Xi Jinping.
Entrevue Nguyen Tan Dung – Xi Jinping ảnh 1Le secrétaire général du Parti et président ​chinois, Xi Jinping, et le Premier ministre Nguyen Tan Dung. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a hautement apprécié la signification de la visite au Vietnam du secrétaire général du Parti et président ​chinois, Xi Jinping, lors de son entrevue jeudi soir à Hanoi avec ​le leader chinois.

Nguyen Tan Dung a également pris en haute ​considération les conceptions communes importantes ​des leaders du Parti des deux pays à l’issue de leur entretien sur le développement des relations entre les deux Partis et les deux pays, entretien qui a eu lieu jeudi après-midi.

Le chef du gouvernement vietnamien a déclaré que les relations entre les deux pays avaient connu une croissance positive, soutenue par des visites régulières de hauts dirigeants et l'adoption de nombreuses conceptions communes importantes sur la manière d'approfondir les relations bilatérales d'une manière stable et durable.

"Les échanges et la coopération entre les ministères, services et localités ainsi qu’entre les ​différentes catégories socio-professionnelles des deux pays ont été renforcés, beaucoup d'activités significatives ont été organisées pour célébrer le 65e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques Vietnam-Chine. La coopération bilatérale dans l’économie et le commerce a continué d’obtenir des résultats encourageants", a-t-il noté.

Nguyen Tan Dung a demandé aux deux parties de maintenir les contacts et les échanges de haut niveau afin de renforcer la confiance politique et la compréhension mutuelle tout en renforçant les mécanismes de coopération et d'échanges entre les ministères, services et localités, et intensifiant les échanges entre les deux peuples, notamment entre les jeunes générations par la communication sur l’amitié traditionnelle Vietnam-Chine.

Il a également invité les deux pays à promouvoir la coopération substantielle ​dans l'intérêt commun, à valoriser davantage le rôle du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine dans la matérialisation des accords et conceptions communes conclues par les hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays, à augmenter durablement les échanges commerciaux bilatéraux, en réduisant rapidement le déficit commercial du Vietnam et en stimulant le commerce officiel, ainsi qu'à gérer efficacement le commerce frontalier.

Il a demandé à la partie chinoise de favoriser l’importation des produits vietnamiens, notamment les produits agricoles, sylvicoles et aquicoles dont le riz sur son marché, ainsi que l'ouverture de nouveaux bureaux de promotion du commerce en Chine.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a salué l'accord du gouvernement chinois pour transférer un prêt à taux préférentiel de 300 millions de dollars ​en faveur du projet d'autoroute Mong Cai-Van Don, et à compléter le prêt privilégié pour le projet de ligne de chemin de fer urbain Cat Linh - Ha Dong. Et d’espér​er ​voir les investissements chinois au Vietnam augmenter fortement dans un proche avenir, en particulier dans les projets de grande envergure ​appliquant les technologies modernes, demandant à la partie chinoise d'accélérer la mise en œuvre des projets ​conformément aux accords conclus.

Il a également demandé aux deux parties d’encourager l'intensification des échanges et de la coopération mutuellement avantageuse entre leurs localités, et de créer des conditions plus optimales pour les échanges, la coopération et le développement économique dans leurs régions frontalières.

Quant à la question de la Mer Orientale, le chef du gouvernement vietnamien a souligné que les deux parties doivent appliquer sérieusement les accords conclus par leurs hauts dirigeants, en particulier l'accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions liées à la mer Vietnam-Chine, faire le meilleur usage du mécanisme de négociations au niveau gouvernemental sur les questions frontalières et territoriales entre les deux pays, et persister dans l'utilisation de négociations pour trouver des solutions fondamentales et durables acceptables pour les deux parties.

"Les pays doivent maintenir la paix et la stabilité, contrôler les litiges en mer, discuter franchement de la démilitarisation en Mer Orientale, assurer la sécurité et la sûreté de la navigation maritime et aérienne dans cette région, et veiller à la sécurité des activités de pêche en mer", a-t-il ajouté.

Il a également invité le Vietnam et la Chine à négocier activement la démarcation et la coopération au développement dans la zone à l’extérieur du golfe du Bac Bo, en observant pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et en accélérant les négociations sur l’élaboration d’un code de conduite en Mer Orientale (COC).

Pour sa part, le secrétaire général du Parti et président Xi Jinping a souligné que sa visite ​avait pour principal objectif d'explorer les moyens pour intensifier la coopération bilatérale tous azimuts.

"Avec leurs conceptions communes et leurs visions stratégiques, les deux pays mettent leurs relations dans une position particulière", a affirmé Xi Jinping, estimant que les relations sino-vietnamiennes se développent d’une façon stable et saine, conformément aux intérêts des deux peuples.

Le dirigeant chinois a donné quatre orientations majeures pour les relations bilatérales, y compris l’augmentation de rencontres de haut niveau et de discussions stratégiques, la promotion de la coopération économique, en reliant les stratégies de développement des deux pays, le renforcement de la coopération entre les régions frontalières, ​sans omettre l'accélération de la libéralisation du commerce.

Revenant sur la question ​de la mer, le secrétaire général et président de Chine Xi Jinping a estimé que les deux parties devaient bien contrôler les différends, maintenir la stabilité en mer par l'intermédiaire de négociations pacifiques, ajoutant que la Chine sout​ient le Vietnam dans la valorisation de son rôle dans les processus régionaux et mondiaux tout en exhortant une coordination plus étroite dans les forums multilatéraux.

Le Secrétaire général et le président Xi Jinping a exprimé sa conviction qu’avec les conceptions communes conclues et les efforts conjoints, les relations sino-vietnamiennes fleuriront, au profit des deux peuples. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam assiste à la réunion inaugurale du Conseil de la paix sur Gaza à Washington D.C., États-Unis. Photo : VNA

Le Vietnam élève sa diplomatie multilatérale dans la nouvelle ère

La participation du secrétaire général To Lam à la réunion inaugurale du Conseil de la paix sur Gaza, aux côtés de dirigeants de plus de 50 pays, illustre l’engagement actif et responsable du Vietnam en faveur de la paix mondiale et marque une étape importante dans l’élévation de sa diplomatie multilatérale à l’ère nouvelle.

Le secrétaire général To Lam et les chefs de délégation assistent à la réunion inaugurale du Conseil de la paix sur Gaza. Photo: VNA

📝Édito: Le Vietnam affirme son rôle et sa stature sur la scène internationale

Avec des résultats concrets, le voyage d’affaires à Washington D.C. du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, du 18 au 20 février (heure locale), pour participer à la réunion inaugurale du Conseil de la paix sur Gaza, consolide une nouvelle ère de la diplomatie vietnamienne : proactive et responsable sur le plan multilatéral, pragmatique et efficace dans les relations bilatérales.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung (à droite) avec le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères des Émirats arabes unis, Abdullah bin Zayed Al Nahyan. Photo : VNA

Le ministre des Affaires étrangères rencontre ses homologues émirati, égyptien et turc

Lors de sa rencontre avec le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères des Émirats arabes unis, Abdullah bin Zayed Al Nahyan, le ministre Lê Hoài Trung a salué les progrès substantiels accomplis dans la mise en œuvre du partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis, en soulignant notamment le projet de centre de données hyperscale de plus d’un milliard de dollars récemment dévoilé à Hô Chi Minh-Ville, fruit d’une collaboration entre le G42 et un consortium d’investisseurs vietnamiens.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, et le président américain Donald Trump. Photo : VNA

Le secrétaire général To Lam rencontre le président américain Donald Trump

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a rencontré le président américain Donald Trump à la Maison-Blanche. Dans une atmosphère ouverte et cordiale, les deux parties ont échangé sur de nombreux aspects de la coopération bilatérale ainsi que sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun.

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.