Entretien entre Nguyen Phu Trong et Xi Jinping

Le secrétaire général du Comité central du PCV, Nguyen Phu Trong, s'est entretenu avec le secrétaire général du Comité central du PCC et président chinois, Xi Jinping, en visite d'Etat au Vietnam.
Entretien entre Nguyen Phu Trong et Xi Jinping ảnh 1Entretien entre le secrétaire général du PCV, Nguyen Phu Trong, et le secrétaire général du PCC et président chinois, Xi Jinping, le 5 novembre à Hanoi. Photo : VNA
 

Hanoi (VNA) – Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, a eu le 5 novembre un entretien avec le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la République populaire de Chine, Xi Jinping.

Le leader du PCV a salué la visite d’Etat du dirigeant chinois au Vietnam en soulignant sa signification importante dans le contexte où les deux pays célèbrent cette année le 65e anniversaire de l’établissement de leurs relations diplomatiques et où les liens bilatéraux sont en bon développement. Selon lui, cette visite témoigne de l’importance que le Comité central du PCC, le gouvernement chinois et Xi Jinping accordent à la consolidation de l’amitié Vietnam-Chine, au développement des relations entre les deux Partis et les deux pays.

Xi Jinping s’est réjoui du développement vigoureux du Vietnam. Il s’est déclaré convaincu que sous la direction du PCV, le Vietnam atteindrait ses objectifs socialistes et de Renouveau pour un peuple riche, un pays puissant, démocratique, équitable et moderne.

Les deux dirigeants se sont informés de la situation de leurs Partis et de leurs pays. Ils sont parvenus à des conceptions communes importantes concernant les orientations et les mesures à adopter pour promouvoir les relations bilatérales dans les temps à venir.

Soulignant que la solidarité et l’amitié traditionnelles étaient un bien commun précieux des deux Partis, des deux Etats et des deux peuples, ils ont insisté sur la nécessité de les préserver et de les développer, de bien saisir les justes orientations de l’amitié vietnamo-chinoise, de poursuivre les échanges de délégations de haut rang, de consolider la confiance politique et d’intensifier la coopération entre les Partis, les organes législatifs, les ministères et les localités. Ils ont également convenu de promouvoir la coopération dans l’économie, le commerce et l’investissement, de sorte qu’elle soit fructueuse, équilibrée et saine. Ils ont en outre décidé de développer leur collaboration dans les sciences et technologies, l’éducation, la culture et le tourisme, d’appliquer au mieux trois documents sur la gestion des frontières terrestres et l’accélération du développement des zones frontalières des deux pays, de conjuguer les efforts pour bien maîtriser et régler de façon satisfaisante les désaccords maritimes, de façon de ne pas nuire au développement sain et durable des relations bilatérales.

Nguyen Phu Trong a déclaré que le Parti, l’Etat et le peuple vietnamiens attachaient toujours de l’importance à leurs relations de voisinage amicales avec la Chine, qu’ils étaient prêt, de concert avec la Chine, à approfondir les relations de partenariat et de coopération stratégiques entre les deux pays.

Le leader du PCV a proposé de grandes orientations pour approfondir les relations bilatérales.

Selon lui, premièrement, il est nécessaire de poursuivre les échanges de haut niveau, de renforcer la confiance politique, de promouvoir les mécanismes de coopération et de multiplier les échanges populaires. Les deux parties doivent maintenir régulièrement les visites, les rencontres et les discussions entre les dirigeants, afin d’avancer des mesures pour resserrer leur coopération, régler les désaccords et les problèmes surgissant. Elles doivent aussi appliquer au mieux les programmes de coopération entre les deux Partis et les deux pays, renforcer les relations entre les organes législatifs, promouvoir le rôle du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine, et intensifier la coopération dans la diplomatie, la défense et la sécurité. Nguyen Phu Trong a appelé à une collaboration étroite pour organiser avec succès le festival des jeunes Vietnam-Chine en 2016, ainsi qu’au renforcement de la communication sur l’amitié traditionnelle vietnamo-chinoise. A cette occasion, le leader du PCV a invité le dirigeant chinois Xi Jinping à participer au Sommet de l’APEC 2017 qui se tiendra au Vietnam.

Deuxièmement, il est important de développer une coopération tangible, équilibrée et fructueuse. Les dirigeants des deux pays doivent demander aux organes de tous échelons d’appliquer rigoureusement les accords et les conceptions communes, de prendre des mesures effectives pour une coopération mutuellement avantageuse. Nguyen Phu Trong a proposé que les deux parties prennent des mesures afin de développer un commerce bilatéral équilibré et durable, de promouvoir le rôle des groupes de travail pour la coopération bilatérale dans les infrastructures et le secteur monétaire, d’accélérer les projets de connectivité dans le cadre « deux couloirs, une ceinture » avec des points conformes à l’intiative « une ceinture, une voie », sur la base du respect des intérêts légitimes de chaque partie, de l’égalité et de l'avantage mutuel. Nguyen Phu Trong a salué les décisions du gouvernement chinois d’accorder 300 millions de dollars au projet d’autoroute Mong Cai-Van Don et un prêt de 250 millions de dollars au projet ferroviaire métropolitain Cat Linh-Ha Dong. Il a également remercié la Chine pour avoir décidé d’octroyer au Vietnam un milliard de yuans d’ici cinq ans, afin de l’aider à construire des ouvrages au service de l’amélioration des conditions de vie des citoyens, tels que écoles et hôpitaux. Les deux parties doivent en outre continuer de créer des conditions favorables à leurs localités, notamment celles aux frontières, pour qu’elles appliquent au mieux trois documents sur les frontières terrestres, multiplient les échanges et resserrent la coopération.

Troisièment, bien contrôler les différends, maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale, ne pas laisser cette question influencer les relations entre les deux pays. Demander aux deux parties de collaborer étroitement pour contrôler efficacement la situation en mer ; respecter les intérêts légitimes d’autrui ; observer sévèrement les conceptions communes et les accords conclus par les hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays ; maintenir le statu quo, ne pas commettre d’actes susceptibles de complexifier et multiplier les litiges, d’accroître les tensions. Demander à la Chine, de concert avec le Vietnam, d’observer strictement et complètement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), et d’élaborer au plus tôt possible le Code de conduite en Mer Orientale (COC) ; de ne pas suivre l’objectif de militarisation en Mer Orientale ; d’accélérer l’instauration de la confiance pour mettre en œuvre favorablement les projets de coopération en mer approuvés par les deux parties. Demander aux deux parties de réaliser efficacement et substantiellement les mécanismes de négociations sur les questions en mer, de chercher les mesures fondamentales et durables acceptables pour les deux parties. Le Vietnam a l’attitude positive pour la coopération au développement en mer dans les régions contestées, conformément au droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.

Le secrétaire général, président chinois Xi Jinping a souligné que « la Chine et le Vietnam partagent les intérêts communs, la coopération amicale constitue toujours le courant principal dans les relations entre les deux pays. Le Parti et le gouvernement chinois prennent en considération la consolidation et le développement du partenariat de coopération stratégique intégrale Chine-Vietnam sous la devise « voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable, orientation vers l’avenir » et dans l’esprit « bon voisin, bon ami, bon camarade, bon partenaire ». Les deux parties doivent bien saisir les orientations de développement justes des relations sino-vietnamiennes ; intensifier la confiance politique, augmenter les dialogues, promouvoir la coopération dans la diplomatie, la sécurité et la défense, renforcer les échanges populaires, stimuler la coopération substantielle mutuellement avantageuse, respecter réciproquement, mener des négociations amicales, rechercher les points communs en laissant à côté les litiges, contrôler les différends, apporter les intérêts efficaces aux deux peuples, contribuant à la paix, au développement et à la prospérité de la région.

Xi Jinping s’est mis d’accord sur les orientations et mesures majeures visant à développer les relations entre les deux Partis et les deux pays proposées par le secrétaire général Nguyen Phu Trong, avant d’estimer que les deux parties doivent étudier et lier la stratégie de développement et les capacités de production des deux pays, contribuant à la mise en oeuvre des objectifs de développement de chaque pays, à la promotion de la coopération et de la connectivité économique dans la région. Il a affirmé que « la Chine ne cherche à suivre l’objectif de l’exportation excédentaire au Vietnam, elle est prête à rendre égal et durable le commerce bilatéral, encouragera ses entreprises à intensifier la coopération au commerce et à élargir leur investissement au Vietnam, s’efforce, de concert avec le Vietnam, de bien contrôler les différends en mer, maintient le général des relations sino-vietnamiennes et la paix, la stabilité en Mer Orientale ».

Il a demandé aux deux parties de renforcer leur coopération aux mécanismes multilatéraux comme l’ONU, l’APEC, l’ASEM, Chine-ASEAN. La Chine et les pays aséaniens feront des efforts pour accélérer les négociations pour élaborer le COC, contribuant au maintien de la paix, de la prospérité et du développement de la région comme du monde, a-t-il ajouté, affirmant que son pays soutient l’édification de la Communauté de l’ASEAN, l’organisation par le Vietnam du Sommet de l’APEC 2017.

Le secrétaire général et président chinois Xi Jinping a accepté l’invitation du secrétaire général Nguyen Phu Trong à assister au Sommet de l’APEC qui se tiendra au Vietnam.

Après l’entretien, le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président chinois Xi Jinping ont assisté à la cérémonie de signature des documents de coopération bilatérale, dont le plan de coopération dans la formation de cadres entre le PCV et le PCC pour la période 2016-2020 , l’accord de libre-navigation des bateaux et navires dans l'estuaire de Bac Luan entre les deux pays », celui de coopération dans la protection et l'exploitation des ressources touristiques dans la zone de la cascade de Ban Gioc entre le Vietnam et la Chine ». -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Comité du Parti de Hanoi, le 10 janvier. Photo : VNA

Un cadre juridique solide nécessaire au développement et à l’innovation de Hanoi

Le nouveau modèle de croissance de Hanoi doit être étroitement lié à une réforme institutionnelle, à une amélioration significative de l’environnement des affaires, à l’attraction et à la fidélisation des talents, à la création de pôles de croissance, d’espaces d’innovation et d’écosystèmes, afin de générer une dynamique de développement durable.

Vila Xaynhavong, élève de la classe 8A de l'école bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du, participe à un concours sur le thème «Les tunnels de Vinh Môc – Quang Tri, où la vie est immortelle». Photo : VNA

Plaidoyer pour la culture, pilier du développement durable du Vietnam

La Dr Hoàng Thi Hông Hà a souligné que le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) devrait également permettre d’améliorer les institutions et les infrastructures des industries culturelles, de la propriété intellectuelle et du secteur de l’économie créative.

L’ambassadeur du Vietnam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh (droite), et le président du Parti communiste allemand (DKP), Patrik Köbele. Photo: VNA

Le XIVᵉ Congrès national du PCV au cœur des échanges avec des partis allemands

L’ambassadeur du Vietnam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh, a présenté aux responsables de partis allemands le XIVᵉ Congrès national du PCV, le qualifiant de jalon historique pour le développement du Parti et de l’État vietnamiens, tout en exposant les contenus clés des projets de documents, notamment en matière d’orientation de la politique étrangère.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam (droite), reçoit l'ambassadeur des États-Unis, Marc Knapper, venu lui dire au revoir au terme de son mandat au Vietnam. Photo: VNA

Le chef du Parti reçoit l'ambassadeur américain

Lors d’une rencontre le 9 janvier à Hanoï de l’ambassadeur sortant des États-Unis, Marc Knapper, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a salué sa contribution au renforcement du partenariat stratégique global Vietnam–États-Unis.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, lors de son entretien avec la VNA à Washington. Photo : VNA

La politique extérieure contribue au rayonnement international du Vietnam

La politique extérieure a joué un rôle important dans le maintien d’un environnement international et régional pacifique et stable, dans le développement des amitiés et des partenariats sans créer d’adversaires, dans l’approfondissement de l’intégration internationale et dans la promotion de l’image d’un Vietnam confiant et résilient.

Le responsable du Club, Nguyen Quang Thanh. Photo: VNA

Les Vietnamiens de la région DMV aux États-Unis tournés vers le XIVᵉ Congrès du Parti

Le Club des entrepreneurs et patriotes de la région DMV (Washington DC, Maryland et Virginie) a souligné l’importance particulière du XIVᵉ Congrès national du Parti, considéré comme une étape charnière ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations économiques, où la science et la technologie, l’innovation et la transformation numérique deviennent des moteurs clés de la croissance.

Lors de la conférence de presse gouvernementale régulière de décembre 2025. Photo : VNA

La « Campagne Quang Trung », une initiative à forte portée humanitaire

Mobilisée face aux graves dégâts causés par les tempêtes et inondations de 2025, la « Campagne Quang Trung » illustre l’engagement solidaire de l’ensemble du système politique vietnamien pour aider les sinistrés à reconstruire rapidement leur vie, tout en renforçant les efforts de lutte contre la pollution de l’air.