Entretien entre le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue chinois

A l'occasion de sa participation au 8e Sommet de la sous-région du Grand-Mékong, le Premier ministre Pham Minh Chinh s'est entretenu le 7 novembre avec le Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat de Chine, Li Qiang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (gauche) et le Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat de Chine, Li Qiang. Photo: VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh (gauche) et le Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat de Chine, Li Qiang. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - A l'occasion de sa participation au 8e Sommet de la sous-région du Grand-Mékong (GMS), le Premier ministre Pham Minh Chinh s'est entretenu le 7 novembre avec le Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat de Chine, Li Qiang.

Au cours de leur entretien, les deux chefs de gouvernement ont félicité les progrès significatifs réalisés récemment par leurs Partis et leurs pays respectifs, notamment en matière de développement socio-économique. Ils ont exprimé leur satisfaction quant à l'évolution positive et aux avancées concrètes dans les relations bilatérales d'amitié et de coopération mutuellement bénéfique.

Le Premier ministre vietnamien a affirmé que le développement des relations avec la Chine était une politique cohérente, une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue de la politique étrangère du Vietnam, tout en hautement appréciant les résultats et le rôle de la Chine dans le succès du 8ème GMS.

Concernant les perspectives de coopération future, Pham Minh Chinh a demandé aux deux parties de poursuivre la mise en œuvre effective des perceptions communes établies entre les hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays. Il a souligné l'importance de maintenir des échanges de haut niveau réguliers pour discuter des relations bilatérales et des questions d'intérêt commun.

En s’accordant pour les contenus et la signature de l'accord de coopération concernant trois lignes ferroviaires reliant le Vietnam et la Chine, le dirigeant vietnamien a proposé d'accélérer la coopération pour réaliser les projets ferroviaires Lao Cai - Hanoï - Hai Phong, Lang Son – Hanoï, et Mong Cai - Ha Long - Hai Phong. Il a sollicité le soutien de la Chine en termes de capitaux, de transfert technologique et de formation du personnel pour ces projets.

Pham Minh Chinh a également suggéré à la Chine de poursuivre l'ouverture de son marché aux produits agricoles principaux vietnamiens et de collaborer à la mise en place de stations de contrôle et de quarantaine au poste frontière ferroviaire de Dong Dang - Pingxiang. Il a en outre proposé d'intensifier la coopération dans le secteur d'électricité, d'accélérer le déploiement de postes-frontières intelligents et d'initier des discussions sur le modèle de zone de coopération économique transfrontalière.

Le Premier ministre vietnamien a demandé aux deux parties de mettre en œuvre de l'Année des échanges humanistes Vietnam-Chine 2025, le considérant comme une opportunité pour promouvoir les échanges entre habitants et renforcer la compréhension mutuelle, ainsi que pour stimuler la reprise du tourisme. Il a également insisté sur la nécessité de gérer efficacement les différends en mer afin de préserver la qualité des relations bilatérales.

En réponse aux propositions vietnamiennes, le Premier ministre chinois Li Qiang a réaffirmé la priorité accordée par le Parti et le gouvernement chinois aux relations avec le Vietnam dans leur politique étrangère de voisinage. Il a exprimé la volonté de Chine de maintenir des échanges stratégiques, d'approfondir la coopération pratique et de développer un partenariat stratégique global et une communauté d'avenir partagé Chine-Vietnam de portée stratégique de plus en plus profonde et substantielle.

Li Qiang s'est engagé à élargir l'accès du marché chinois aux produits vietnamiens de haute qualité, y compris les produits agricoles. Il a convenu de renforcer les connexions infrastructurelles, de promouvoir la coopération dans l'établissement de chaînes d'approvisionnement et de production régionales stables, et d'apporter son soutien au Vietnam pour l'organisation de l'APEC 2027.

À l'issue de la rencontre, en présence des deux Premiers ministres, le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Pham Thanh Binh et son homologue chinois, Ma Zhaoxu, ont procédé à un échange de notes diplomatiques concernant l'établissement d'un consulat général du Vietnam dans la ville de Chongqing. -VNA

Voir plus

Panorama de la conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Le leader du Parti souligne le rôle de l'économie d’État et de la culture

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm a insisté sur le rôle de l'économie d’État et de la culture, lors de conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. 

Panorama de l'entrevue entre Le Hoai Trung et Vladimir Poutine. Photo: VNA

La Russie salue les résultats du 14e Congrès du PCV

En visite à Moscou pour informer des résultats du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, l’envoyé spécial du secrétaire général To Lam a eu une entrevue avec le président russe et s’est entretenu avec le chef de la diplomatie russe.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.