Emission d’une collection de timbres-poste sur le Vietnam

Une cérémonie de présentation de la collection de timbres-poste représentant le Vietnam a été organisée solennellement le 5 février à Paris par l’ambassade du Vietnam et le groupe français La Poste Courrier.
Une cérémonie deprésentation de la collection de timbres-poste représentant le Vietnam aété organisée solennellement le 5 février à Paris par l’ambassade duVietnam et le groupe français La Poste Courrier.

Elle asuscité la présence de responsables de l’ambassade du Vietnam, dereprésentants du groupe La Poste, de résidents vietnamiens en France etde nombreux amis français amoureux du Vietnam.

Cettemanifestation s’inscrit dans le cadre de la coopération entre le groupeLa Poste Courrier, la Compagnie générale de la Poste vietnamienne etl’ambassade du Vietnam. Il s’agit d’une activité en l’honneur desgrandes célébrations du Vietnam de 2015, à savoir le 40e anniversaire dela Réunification du pays, et le 70e anniversaire de la Fête nationaledu Vietnam.

Les trois timbres représentent des imagestypiques des trois régions du Vietnam marquées par les traces del’architecture française. Il s’agit de l’Opéra de Hanoi, de couleurjaune, le pont Truong Tien et la rivière des Parfums à Huê, de couleurviolette, et le port Nha Rong à Ho Chi Minh-Ville, peint au rouge. Ilsont trois tarifs d’affranchissement postal pour les lettres prioritairesde 20 et 50 grammes et les lettres à l’étranger.

Autotal, 14.040 timbres de cette collection sont publiés dont les 1.000premiers timbres pour envoyer des cartons d’invitation à des résidentsvietnamiens en France et des amis français pour la fête du Têt del'Année de la Chèvre, qui aura lieu le 19 février à l’Hôtel de Ville deParis.

L’ambassadeur du Vietnam Nguyen Ngoc Son a estiméque les trois timbres immortalisent une partie du patrimoinearchitectural et paysager de l’histoire commune entre le Vietnam et laFrance. Il s'agit aussi de lieux chargés d’histoire. Cette collection,par sa valeur artistique et historique, est donc une belle illustrationdes liens entre le Vietnam et la France qui existent depuis plus d’unsiècle.

Il a rappelé les collections des timbres, fruits dela coopération entre le Vietnam et la France dans le passé avec lesimages de la baie de Ha Long en 2008 et d’Alexandre Yersin en 2013, touten soulignant que cette nouvelle collection montre que les timbrespourront véhiculer des messages d’amitié et de paix. "Cette troisièmecollection traduit l’excellente coopération entre nos deux pays, commeentre le Groupe La Poste et l’Ambassade du Vietnam en France pour unemeilleure visibilité des relations franco-vietnamiennes, ainsi que pourle rayonnement des cultures et le rapprochement de nos deux peuples",a-t-il précisé.

Mme Béatrice Roux, directrice desAffaires internationales du groupe La Poste Courrier, a partagé le pointde vue de l’ambassadeur vietnamien tout en indiquant que "la productionde timbres est une prérogative souveraine. Elle participe aux relationsbilatérales non seulement entre nos deux Postes mais aussi entre nosdeux pays. Je pense que cette manifestation en est une illustration etle groupe La Poste est très heureux et fier d’y contribuer".-VNA

Voir plus

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.