Effervescence artisanale à l’approche du Têt traditionnel

À quelques semaines de la fête du Têt, les villages d’artisanat traditionnel des provinces de Thua Thiên-Huê (Centre) et de Binh Phuoc (Sud) connaissent une effervescence particulière.
Effervescence artisanale à l’approche du Têt traditionnel ảnh 1Le village de Thanh Tien à Hue est connu pour ses fleurs de papier. Photo : khamphahue.com.vn
 

Hanoi (VNA) - À quelques semaines de la fête du Têt (Nouvel An lunaire), les villages d’artisanat traditionnel des provinces de Thua Thiên-Huê (Centre) et de Binh Phuoc (Sud) connaissent une effervescence particulière.

Situé en aval de la rivière des Parfums, le village de Thanh Tien (commune de Phu Mau, district de Phu Vang, province de Thua Thiên-Huê) est connu pour ses fleurs de papier. Les habitants de la région utilisent ces fleurs pour décorer leurs autels des ancêtres lors des fêtes ou des cérémonies religieuses. Le métier est encore pratiqué dans une bonne trentaine de familles du village.

«Ce métier existe à Thanh Tiên depuis 300 ans. Chaque année, à l’approche du Tet, les villageois fabriquent des fleurs en papier pour arrondir leurs revenus », raconte Nguyễn Hoá, chef du hameau de Thanh Tiên.

« On peut facilement en faire de 2 à 3 mille paires par jour! Combien coûte une paire? Oh… à peu près 10 mille dongs. Ça ne rapporte pas des fortunes, mais bon, ça permet de faire vivre un artisanat traditionnel » a-t-il poursuivi.

Même district, mais autre commune, celle de Phú Mậu, en l’occurrence, célèbre pour les estampes du village de Sình que l’on retrouve traditionnellement lors des grandes festivités, à commencer bien sûr par le Têt. Pour faire ces estampes, on grave d’abord des images sur des planches de bois, on les imprime ensuite sur du papier avant de les colorier.

Kỳ Hữu Phước fait ces estampes depuis une bonne soixantaine d’années. «Les estampes du village de Sình sont destinées principalement au culte. Souvent, on les brûle après les rituels. Depuis toujours, il existe une très grande demande, notamment au moment du Têt. Ces estampes s’écoulent bien non seulement dans la province de Thừa Thiên-Huế, mais aussi dans d’autres localités du Centre », a dit M. Phước.

Le quartier de Kim Long, à Huê, est connu pour son gingembre confit, dont la confection requiert le plus grand soin. Trương Đình Thử, qui a à son actif plus d’un demi-siècle de gingembre confit.

«Le gingembre confit de Kim Long est spécial car nous n’utilisons que le gingembre de Hue qui est petit mais très piquant et dont le goût est très prononcé. Comme d’autres localités font aussi du gingembre confit, nous sommes obligés de réduire notre production. L’année dernière, j’ai fait de trois à quatre tonnes de gingembre, mais cette année, j’en ferai certainement moins. Cela étant, je n’abandonnerai jamais ce métier car il me plaît bien et me donne des revenus supplémentaires pour le Têt », a estimé M. Thử.

Rendons-nous maintenant dans la province méridionale de Bình Phước. Lưu Chí Cường et sa femme, qui habitent la cité municipale de Dông Xoài, travaillent d’arrache-pied pour pouvoir mettre sur le marché plus de 250 kumquats à l’occasion du Têt. Ses kumquats hauts de plus d’un mètre sont enfin prêts à être mis dans les bacs. Il aura fallu cinq années de labeur pour en arriver là!

«Nos kumquats sont assez grands, alors si on peut les vendre au même prix que l’année dernière, cela nous rapportera une belle somme. Au Têt dernier, un kumquat comme ça se vendait trois millions de dôngs. Mais je ne sais pas encore quel prix j’obtiendrai cette année », a confié Cường.

De son côté, Dô Văn Tuyến, qui habite la cité municipale de Phước Long, proposent des tournesols à l’occasion du Tết. Il nous révèle quelques secrets de son métier : «Il faut 3 mois pour que les tournesols donnent des fleurs. Nous devons faire en sorte que les bourgeons poussent exactement 25 jours avant le Tết. Si l’on ne veut pas que les plantes donnent tout de suite des fleurs, on les arrose trois fois par jour. Si l’on ne les arrose pas, elles donneront tout de suite des fleurs. Notre travail dépend beaucoup du temps. Si le temps est clément, c’est le bonheur!...»

Avec ses 500 pieds en pleine croissance, Dô Văn Tuyến espère toucher une belle somme cette année. Fleurs en papier, estampes, gingembre confit, kumquats, tournesols… Gageons que ce Têt de la chèvre sera des plus prolifiques!... -VOV/VNA

Voir plus

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.