📝 Édito: Une directive du Politburo pour s’attaquer à la gaspillage depuis sa racine

Le Politburo du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam a rĂ©cemment promulguĂ© la directive n°27-CT/TW sur le renforcement du leadership du Parti dans la pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage.

📝 Édito: Une directive du Politburo pour s’attaquer Ă  la gaspillage depuis sa racine áșŁnh 1

Hanoi (VNA) - Le Politburo du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam a rĂ©cemment promulguĂ© la directive n°27-CT/TW sur le renforcement du leadership du Parti dans la pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage.

Ce flĂ©au qu’est le gaspillage est aussi prĂ©judiciable Ă  la sociĂ©tĂ© que la corruption. Mais si la lutte contre la corruption au Vietnam ne connaĂźt pas de zone interdite, ni d’exception, elle manque encore de vigueur contre le gaspillage dans plusieurs domaines de la vie sociale.

De son vivant, le prĂ©sident HĂŽ Chi Minh a affirmĂ© que "l’application, lĂ©conomie, l’intĂ©gritĂ©, la droiture" sont une exigence absolue pour les rĂ©volutionnaires, les quatre "vertus" fondamentaux qui font leurs racines. Il a demandĂ© Ă  chaque membre du Parti, Ă  chaque cadre Ă  "s’imprĂ©gner profondĂ©ment de la moralitĂ© rĂ©volutionnaire, Ă  vĂ©ritablement faire preuve d’application, d’économie, d’intĂ©gritĂ©, de droiture, d’un dĂ©vouement total Ă  la cause publique, d’un dĂ©sintĂ©ressement exemplaire".

📝 Édito: Une directive du Politburo pour s’attaquer Ă  la gaspillage depuis sa racine áșŁnh 2
Débats parlementaires sur les politiques et législation sur la pratique de l'épargne et lalutte contre le gaspillagedurant la période 2016-2021. Photo: VNA

Le 6e CongrĂšs national du Parti en 1986 a lancĂ© la politique de renouveau, avec l’accent mis sur la rĂ©novation Ă©conomique, et dans ce processus, le Parti a toujours attachĂ© de l’importance Ă  la pratique de l’épargne et Ă  la lutte contre le gaspillage.

En 1987, le Conseil des ministres a promulguĂ© une dĂ©cision sur la pratique systĂ©matique de l’épargne. En 1993, l’AssemblĂ©e nationale de la 9e lĂ©gislature a promulguĂ© une rĂ©solution sur la pratique de l’épargne, la lutte contre le gaspillage, la corruption et la contrebande.

En 1998, le ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale de la 10e lĂ©gislature a promulguĂ© l’Ordonnance sur la pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage. En 2005, l’AssemblĂ©e nationale de la 11e lĂ©gislature a adoptĂ© la Loi sur la pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage.

Le 3e Plénum du Parti du 10e mandat a promulgué la résolution n°04-NQ/TW sur le renforcement du leadership du Parti dans la prévention et la lutte contre la corruption et le gaspillage.

De la gestion et de l’ulisation du budget de l’État et d’autres sources de fonds publics Ă  la rationnalisation de l’appareil Ă©tatique, en passant par la rĂ©forme administrative, la gestion, l’exploitation et l’utilisation des ressources naturelles, fonciĂšres et minĂ©rales, et la sanction sĂ©vĂšre des affaires causant de graves pertes de fonds et de biens publics, force est de remarquer des changements visibles dans la pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage.

La mise en oeuvre de la politique et de la lĂ©gislation sur la pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage durant la pĂ©riode 2016-2021 a obtenu des rĂ©sultats trĂšs importants et positifs, a indiquĂ© une mission de surveillance parlementaire dans un rapport prĂ©sentĂ© Ă  la 4e session de l’AssemblĂ©e nationale de la 15e lĂ©gislature.

ParallĂšlement aux grands rĂ©sultats de la lutte contre la corruption et la nĂ©gativitĂ©, elle a contribuĂ© Ă  la rĂ©alisation rĂ©ussie des objectifs et indices de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique, financier et budgĂ©taire, Ă  la mobilisation, Ă  la gestion et l’utilisation efficaces des ressources humaines, matĂ©rielles et financiĂšres, a-t-elle ajoutĂ©.

📝 Édito: Une directive du Politburo pour s’attaquer Ă  la gaspillage depuis sa racine áșŁnh 3
La réfection des trottoirs des rues à Hanoi revient si réguliÚrement qu'on se demande ce qui la motive. Photo: VNA

Mais il n’en reste pas moins que d’énormes progrĂšs peuvent ĂȘtre faits en matiĂšre de pratique de l’épargne et de lutte contre le gaspillage.

Selon le mĂȘme rapport, l’élaboration, la vĂ©rification des prĂ©visions budgĂ©taires de l’État n’ont pas Ă©tĂ© proches de la rĂ©alitĂ©. Les arriĂ©rĂ©s d’impĂŽts, les pertes fiscales, le lent recouvrement de l’impĂŽt, la collecte fantaisiste ou insuffisante de l’impĂŽt avaient la peau dure.

Les violations des rĂšgles sur les normes, les normes et les rĂ©gimes ont Ă©tĂ© assez frĂ©quentes. La discipline et l’ordre dans l’élaboration, l’exĂ©cution et l’organisation de la mise en Ɠuvre des plans d’investissement publics Ă  moyen terme et annuels n’est pas stricte.

La prĂ©paration, l’élaboration, la vĂ©rification et la dĂ©cision des politiques d’investissement des projets, ainsi que le travail d’amĂ©nagement, prĂ©sentaient encore de nombreuses lacunes. Des milliers de projets ont Ă©tĂ© lents Ă  mettre en Ɠuvre. Selon les chiffres, encore incomplets, ministĂšres, des branches et des localitĂ©s, le nombre des projets en souffrance a augmentĂ© de 1.448 en 2016 Ă  1.962 en 2021.

Le gaspillage est monnaie courante dans de nombreux domaines. À Hanoi, il saute aux yeux que de nombreux Ă©tablissements ont Ă©tĂ© laissĂ©s vacants aprĂšs la fusion des unitĂ©s administratives, des trottoirs des rues ont Ă©tĂ© repavĂ©s, annĂ©e aprĂšs annĂ©e. Dans nombre de provinces et villes, des projets et plans restaient sur le papier, des travaux de construction des projets durent des dĂ©cennies, des autotoutes Ă  peine ouvertes que des tronçons ont besoin de rĂ©parations.

De nombreux investissements d’infrastructure inefficaces existent dans le style "On le sait, mais arrĂȘte de rabĂącher la mĂȘme chose". Et la consĂ©quence du gaspillage est que des milliers de milliards de dĂŽngs se sont Ă©vaporĂ©s!

"Parfois, le gaspillage est plus important que la corruption elle-mĂȘme", a fustigĂ© le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Vuong Dinh HuĂȘ lors d’une rencontre avec les Ă©lecteurs Ă  la veillle de la 5e session de l’AssemblĂ©e nationale de la 15e lĂ©gislature.

📝 Édito: Une directive du Politburo pour s’attaquer Ă  la gaspillage depuis sa racine áșŁnh 4
Construit Ă  coups des milliards de dĂŽngs, le marchĂ© de Hung DĂŽng, dans la province de NghĂȘ An, est dĂ©sertique aprĂšs son ouverture. Photo: VNA

Le gaspillage a clairement provoquĂ© des consĂ©quences imprĂ©visibles, créé des barriĂšres invisibles au dĂ©veloppement socio-Ă©conomique. Pire encore, le gaspillage et la corruption menacent de freiner l’aspiration Ă  faire du Vietnam un pays dĂ©veloppĂ© Ă  revenu Ă©levĂ© Ă  l’horizon 2045, comme l’a fixĂ© la rĂ©solution du 13e CongrĂšs national du Parti.

La population a donc plĂ©biscitĂ© la directive n°27-CT/TW du Politburo sur le renforcement du leadership du Parti dans la pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage.

Dans ce texte, le Politburo a demandé de considérer cela comme la culture comportementale des cadres, membres du Parti, fonctionnaires, employés et habitants, en particulier des chefs hiérarchiques, des cadres dirigeants et des gestionnaires.

Il a demandĂ© de prĂȘter une attention particuliĂšre aux domaines en proie aux fuites, au gaspillage et aux pratiques malsaines, ainsi que d’avoir un plan pour rĂ©soudre radicalement les problĂšmes de longue date concernant les projets d’importance nationale, les projets clĂ©s, les projets financĂ©s par l’aide publique au dĂ©veloppement, les projets BOT et BT peu efficaces, des banques commerciales dĂ©ficitaires.

Ces mesures prises par le Parti sont tout Ă  fait correctes pour surmonter les lacunes et les limites. La pratique de l’épargne et la lutte contre le gaspillage doivent devenir une culture, une habitude et un mode de vie.

L’important, Ă  l’heure actuelle, est que les ministĂšres, les dĂ©partements, les branches et les localitĂ©s ainsi que les chefs de chaque unitĂ© font rapidement entrer la directive n°27-CT/TW du Politburo dans la vie et organisent efficacement sa mise en Ɠuvre. – VNA

Voir plus

Lors de la cĂ©rĂ©monie de signature du protocole d’accord sur la coopĂ©ration Vietnam-Laos en matiĂšre d'information pour la pĂ©riode 2026-2030. Photo: VNA

Le Vietnam et le Laos approfondissent leur coopération médiatique

La ministre vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lam Thi Phuong Thanh, s'est entretenue avec le chef adjoint de la Commission de la propagande et de la formation du PRPL, Vansy Kuamua, afin de renforcer la coopĂ©ration bilatĂ©rale dans les domaines de l'information, de la communication et du journalisme.

Lors de la PremiĂšre rĂ©union du ComitĂ© de pilotage de la transformation numĂ©rique du secteur de l’organisation et de la construction du Parti. Photo: VNA

Le secteur de l’organisation du Parti accĂ©lĂšre sa transformation numĂ©rique

La rĂ©union a annoncĂ© la crĂ©ation de ce comitĂ© de pilotage, composĂ© de 29 membres et prĂ©sidĂ© par Nguyen Duy Ngoc. Ce comitĂ© est chargĂ© de diriger et de coordonner les efforts de transformation numĂ©rique au sein de la Commission de l'organisation et du secteur de l'organisation et du renforcement du Parti, en veillant Ă  leur cohĂ©rence avec les rĂ©formes en matiĂšre de leadership, de conseil, de mise en Ɠuvre et de gouvernance fondĂ©e sur les donnĂ©es numĂ©riques.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

BĂątir ensemble un avenir radieux pour les relations sino-vietnamiennes

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei a estimĂ© que la visite d'État en Chine du SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du PCV et prĂ©sident de la RĂ©publique TĂŽ LĂąm, a transmis un signal clair sur la volontĂ© des deux pays d’approfondir leur confiance stratĂ©gique et de poursuivre ensemble leur dĂ©veloppement.

Lors de la conférence de presse. Photo : VNA

Le Vietnam promulgue neuf nouvelles lois majeures

Le prĂ©sident vietnamien a promulguĂ© neuf nouvelles lois adoptĂ©es par l’AssemblĂ©e nationale lors de sa premiĂšre session de la 16e lĂ©gislature. Ces textes visent Ă  perfectionner le cadre juridique, renforcer la dĂ©centralisation, promouvoir la transformation numĂ©rique et crĂ©er un environnement plus favorable au dĂ©veloppement socio-Ă©conomique, Ă  l’innovation et Ă  l’intĂ©gration internationale du pays.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, s'exprime lors de la réunion. Photo: VNA

Vers un nouveau comitĂ© central sur le perfectionnement des institutions et l’application des lois

Le nouveau comitĂ© directeur se concentrera uniquement sur les orientations relatives aux questions stratĂ©giques, aux grands projets et aux contenus devant ĂȘtre soumis au ComitĂ© central, au Bureau politique et au SecrĂ©tariat, tout en coordonnant la levĂ©e des blocages et des problĂšmes intersectoriels, ainsi qu’en assurant le contrĂŽle, la supervision, le suivi et le traitement des responsabilitĂ©s politiques conformĂ©ment Ă  ses compĂ©tences.

L’ambassadeur Do Hung Viet, chef de la Mission permanente du Vietnam auprĂšs des Nations unies, et la prĂ©sidente de l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'ONU, Annalena Baerbock. Photo: VNA

Le Vietnam Ɠuvre pour des rĂ©sultats concrets Ă  la ConfĂ©rence d’examen du TNP

L’ambassadeur Do Hung Viet, chef de la Mission permanente du Vietnam auprĂšs des Nations unies, a informĂ© la prĂ©sidente de l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'ONU, Annalena Baerbock, de l’évolution de la 11e ConfĂ©rence d’examen du TraitĂ© sur la non-prolifĂ©ration des armes nuclĂ©aires au cours des deux premiĂšres semaines.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam (droite), reçoit Athsaphangthong Siphandone, secrétaire du Comité municipal du PPRL et président du Conseil populaire de Vientiane, en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Hanoï et Vientiane appelées à devenir des modÚles de coopération décentralisée

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV) et prĂ©sident de la RĂ©publique, To Lam, a rĂ©affirmĂ© que le Parti et l’État vietnamiens accordaient toujours la prioritĂ© absolue Ă  l’amitiĂ© grandiose et unique entre le Vietnam et le Laos, tout en soutenant fortement le processus de renouveau et d’intĂ©gration internationale du Laos.

Le Premier ministre Le Minh Hung reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Le Premier ministre Le Minh Hung reçoit l'ambassadeur de Chine

Au cours de cette rencontre, le chef du gouvernement a saluĂ© les avancĂ©es trĂšs positives des relations bilatĂ©rales, soulignant particuliĂšrement l'importance de la rĂ©cente visite d'État en Chine du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV) et prĂ©sident de la RĂ©publique, To Lam.

Tran Duc Thang (droite, 2e rang), secrétaire du Comité municipal du PCV de Hanoï, et Athsaphangthong Siphandone, secrétaire du Comité municipal du PPRL et président du Conseil populaire de la capitale lao, assistent à la cérémonie de signature de documents de coopération. Photo: VNA

Hanoï et Vientiane s'engagent à dynamiser leur coopération pour une nouvelle phase

Au cours de cet Ă©change, les dirigeants des deux capitales vietnamien et lao ont rĂ©affirmĂ© leur volontĂ© de consolider et de dĂ©velopper en profondeur l’amitiĂ© grandiose, la solidaritĂ© spĂ©ciale et la coopĂ©ration intĂ©grale unissant le Vietnam et le Laos, tout en soulignant que les relations entre HanoĂŻ et Vientiane ne cessent de se renforcer de maniĂšre efficace et concrĂšte.

Le vice-Premier ministre permanent Pham Gia Tuc s'adresse au 11e CongrĂšs national du Front de la Patrie du Vietnam (FPV) pour le mandat 2026-2031, Ă  Hanoi, le 12 mai. Photo: VNA

Le FPV renforcera sa coordination avec le gouvernement et l’AssemblĂ©e nationale

Le gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV) ont travaillé de concert pour promouvoir le bloc de grande union nationale, déployer des mesures de protection sociale, renforcer la communication avec le public et la construction du systÚme politique, améliorer le contrÎle et la critique sociale, lutter contre la corruption et le gaspillage, améliorer les cadres juridiques et politiques et promouvoir la diplomatie populaire.

Une dĂ©lĂ©gation de 60 Vietnamiens de la diaspora, originaires de 20 pays et territoires, a offert de l'encens en hommage aux rois HĂčng. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne contribue à l'unité et au développement national

Les Vietnamiens, au pays comme à l'étranger, constituent un maillon essentiel de la grande solidarité nationale. Leur patriotisme, leur attachement à la patrie et leur sens des responsabilités sont des atouts déterminants pour le développement fulgurant du pays, son intégration internationale et sa prospérité durable.